| ID | Anonyme Nummer | Frage | Antwort |
|---|---|---|---|
| 82654 | 359308 | Soll ich Richard noch eine Chance geben ? | Ja |
| 82653 | 458113 | Wird Calvin sich diese Woche melden? | Darauf kannst du dich verlassen |
| 82650 | 355401 | тя в славейков ли е ? | Höchstwahrscheinlich |
| 82649 | 355401 | 06.18 - Г. пристигна ли ? | Definitiv ja |
| 82648 | 355401 | 06.18 - Г. за айтос ли пътува ? | Wie ich es sehe ja |
| 82647 | 355401 | 06.18 - Г. за поморие ли пътува ? | Wie ich es sehe ja |
| 82646 | 355401 | 06.18 - Г. за карнобат ли пътува ? | Darauf kannst du dich verlassen |
| 82645 | 539421 | Я разбогатеть? | Darauf kannst du dich verlassen |
| 82644 | 539421 | Я. Останусь в германии? | Darauf kannst du dich verlassen |
| 82643 | 539421 | Жениться на Ире? | Wie ich es sehe ja |
| 82642 | 539421 | Мне вообще стоит жениться? | Es ist entschieden so |
| 82641 | 539421 | Мне жениться на Ламии? | Meine Antwort ist nein |
| 82640 | 539421 | Может лучше на ламии? | Ohne einen Zweifel |
| 82639 | 539421 | Мне жениться на Оле с танцев? | Es ist sicher |
| 82638 | 539421 | Мне жениться янатоле с танцев? | In Millionen Jahren – auch nicht! |
| 82637 | 539421 | Я выебу Олю с танцев? | Höchstwahrscheinlich |
| 82636 | 539421 | Я выеду Дарью с танцев? | Meine Quellen sagen nein |
| 82635 | 539421 | Мне пригласить Олю? | Darauf kannst du dich verlassen |
| 82634 | 539421 | Оля с танцев хочет меня? | Darauf kannst du dich verlassen |
| 82633 | 539421 | Даша даст мне? | Sehr zweifelhaft |
| 82632 | 539421 | Даша хочет меня? | Meine Quellen sagen nein |
| 82631 | 539421 | Мне пригласить Дашу на свидание? | Es ist entschieden so |
| 82630 | 358235 | я найду работу с хорошой зарпалтой? | Höchstwahrscheinlich |
| 82629 | 673084 | я найду устраивающую меня работу? | Meine Antwort ist nein |
| 82628 | 747710 | мне учить немецкий дальше? | Definitiv ja |
| 82627 | 481666 | я останусь в германии? | Höchstwahrscheinlich |
| 82626 | 244621 | в канаду? | Kann es jetzt nicht vorhersagen |
| 82625 | 244621 | мне уезжать? | Es ist entschieden so |
| 82624 | 244621 | мне не учить немецкий? | Höchstwahrscheinlich |
| 82623 | 694039 | меня вігонят из германии? | Darauf kannst du dich verlassen |
| 82622 | 574189 | мне продолжать учить немецкий? | Ich sags dir jetzt lieber nicht |
| 82620 | 1010895 | lisa ist doff | Nein! |
| 82619 | 1010895 | bin ich doff | In Millionen Jahren – auch nicht! |
| 82618 | 1010895 | bun ich doff | Meine Quellen sagen nein |
| 82617 | 1010895 | ist mein patner doff | Wie ich es sehe ja |
| 82614 | 616438 | Колата й в изгрев ли е ? | Es ist entschieden so |
| 82613 | 616438 | тя в изгрев ли е ? | Höchstwahrscheinlich |
| 82612 | 330473 | snd d jtz. Kchnltngn im bstdt altnhm hs a. flgsnd ptrck fr.nk un. j.n. jnsn | Gute Aussichten |
| 82611 | 330473 | snd d jtz. Kchnltngn im bstdt altnhm hs wtscht rn rdn un. snj rckrt | Gute Aussichten |
| 82610 | 616438 | 23.49 - утре тя ли ще води детето ? | Nein! |
| 82609 | 616438 | 23.43 - колата й в изгрев ли е ? | Ohne einen Zweifel |
| 82608 | 35800 | мне заниматсья спасом? | Antwort unklar, versuchs nochmal |
| 82607 | 958343 | мне заниматься карате? | In Millionen Jahren – auch nicht! |
| 82606 | 820901 | оля с тнацевлучший вбыор для меня сейчас? | Frag später nochmal |
| 82605 | 71606 | ламия лучший выбор для меня? | Antwort unklar, versuchs nochmal |
| 82604 | 1039504 | я трахну олю с танцев? | Darauf kannst du dich verlassen |
| 82603 | 45648 | я трахну аллу? | Nicht so gute Aussichten |
| 82602 | 745482 | пригласить аллу на свидание? | Meine Quellen sagen nein |
| 82601 | 651796 | пригласить олю с танцев на свидание? | Es ist sicher |
| 82600 | 745482 | я выебу аллу? | Kann es jetzt nicht vorhersagen |