Sihirli Topa istediğinizi sorabilirsiniz. Cevabı EVET veya HAYIR olan sorular sorun. İnanın veya inanmayın bu top bütün cevapları biliyor. Eğer şüpheniz varsa ve topu cevaplarını bildiğiniz sorularla kontrol ederseniz, top size küsebilir ve size doğru cevaplar vermeyebilir.
ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
1026673 |
45877 |
Emirle bir geleceğimiz var mı |
Kesinlikle öyle |
1026671 |
45877 |
Emirden ayrılmalı mıyım |
Çok şüpheli |
1026661 |
244414 |
Numarasını silmeli miyim |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1026639 |
377774 |
Baran bana aşık olacak mı |
Bana güvenebilirsin |
1026638 |
377774 |
Taktir yada teşekkür alacak mıyım |
Kesinlikle öyle |
1026637 |
377774 |
Bu yıl taktir alacak mıyım |
Şimdi tahmin edemem |
1026636 |
377774 |
Bu yıl teşekkür alacak mıym |
Hayır! |
1026634 |
300630 |
ailem beni seviyor mu |
Çok şüpheli |
1026633 |
27708 |
amcmn oğl. V. ir.n. 2 mnvi evltlklr (1 oğln v. 1 kz nvşhr dk çck yrdndn) shb m. olcklr |
Çoğunlukla |
1026632 |
27708 |
amcmn oğl. V. ir.n. 2 mnvi evltlklr (1 oğln v. 1 kz sttgrt dk çck yrdndn) shb m. olcklr |
Yanıtım hayır |
1026631 |
27708 |
amcmn oğl. V. ir.n. 2 mnvi evltlklr (1 oğln v. 1 kz) shb m. olcklr |
Kuşkusuz |
1026630 |
27708 |
amcmn oğl. V. ir.n. il. 2 mnvi evltlklr (1 oğln v. 1 kz) shb m. olcklr |
Belirtiler olduğu yönünde |
1026629 |
27708 |
amcmn oğl. ir.n. il. 2 mnvi evltlklr (1 oğln v. 1 kz) shb m. olck |
Kesinlikle öyle |
1026628 |
27708 |
amcmn oğl. ir.n. il. 2 mnvi evltlklr (1 oğln v. 1 kz) shb m. olcklr |
Çoğunlukla |
1026627 |
27708 |
amcmn oğl. ir.n. il. 2 mnvi evltlklr shb m. olcklr |
Evet - elbette |
1026626 |
27708 |
amcmn oğl. ir.n. il. Ömr by evl. Klck m. |
Bana güvenebilirsin |
1026625 |
27708 |
amcmn oğl. ir.n. il. Ömr by evl. Klck m. |
Sonra tekrar dene |
1026624 |
27708 |
amcmn oğl. ir.n. il. Ömr by evl. Klck m. |
Şimdi tahmin edemem |
1026623 |
27708 |
amcmn oğl. iknc kez evlnck m. |
Yanıtım hayır |
1026622 |
27708 |
o. i ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , e. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. = bğlm v. ikzlr efln v. elvn , gö. i. ^ smy yvz = .lp , eb. çt. ^ hçkms = 1 mnv kz evltlk |
Еvet |
1026621 |
27708 |
o. i ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , e. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. = bğlm v. ikzlr efln v. elvn , gö. i. ^ smy yvz = .lp , eb. çt. ^ hçkms = 1 mnvi kz evlt |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
1026620 |
27708 |
o. i ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , e. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. = bğlm v. ikzlr efln v. elvn , gö. i. ^ smy yvz = .lp , eb. çt. ^ hçkms = 1 mnv kz evlt |
Pek iyi görünmüyor |
1026619 |
27708 |
o. i ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , e. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. = bğlm v. ikzlr efln v. elvn , gö. i. ^ smy yvz = .lp , eb. çt. ^ hçkms |
Kesinlikle öyle |
1026618 |
27708 |
o. i ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , e. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. = bğlm v. ikzlr efln v. elvn , gö. i. ^ smy yvz = .lp |
Bana güvenebilirsin |
1026617 |
27708 |
o. i ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , e. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. = bğlm , efln v. elvn , gö. i. ^ smy yvz = .lp |
Bana güvenebilirsin |
1026616 |
27708 |
o. i ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , e. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. = bğlm , efln v. elvn |
Bana güvenebilirsin |
1026615 |
27708 |
o. i ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , e. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. = üç çck |
Kesinlikle |
1026614 |
27708 |
o. i ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , e. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. = üçzlr |
Çok şüpheli |
1026613 |
27708 |
o. i ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , e. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. = efln , elvn v. elçn |
Çok şüpheli |
1026612 |
27708 |
o. i ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , e. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. = efln , elvn v. elçn |
Konsantre ol ve tekrar sor |
1026611 |
27708 |
o. i ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , e. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn |
Еvet |
1026610 |
412331 |
düzelecek miyiz |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1026609 |
412331 |
eskiyi özlüyor mu |
Bana güvenebilirsin |
1026608 |
412331 |
emin beni özlüyor mu |
Çok şüpheli |
1026607 |
1000184 |
Boqu yedik desene |
Kesinlikle öyle |
1026606 |
1000184 |
Osy eskisinden daha güçlü olacak mi |
Hayır! |
1026605 |
1000184 |
Owy eskisinden daha güclü olacak mi |
Bana güvenebilirsin |
1026604 |
1000184 |
Osy eski gücüne kavuşacak mi |
Yanıtım hayır |
1026603 |
1000184 |
Osy eski gücüne ka uşacak mi |
Pek iyi görünmüyor |
1026602 |
1000184 |
Sen bu kafayla sittirname alirsin. |
Kesinlikle |
1026601 |
392539 |
Bu dönem teşekkür alacakmiyim |
Evet - elbette |
1026600 |
392539 |
Bu dönem takdir alacak mıyım |
Milyon yil geçse bile hayir |
1026599 |
27708 |
o. i. ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , en. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. = 1 oğln v. 1 kz ikzlr , gö. i. ^ smy yvz = alp |
Milyon yil geçse bile hayir |
1026598 |
27708 |
o. i. ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , en. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. = 1 oğln v. 1 kz , gö. i. ^ smy yvz = alp |
Kuşkusuz |
1026597 |
27708 |
o. i. ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , en. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. = 2 oğln , gö. i. ^ smy yvz = alp |
Milyon yil geçse bile hayir |
1026596 |
27708 |
o. i. ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , en. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. = 2 kz , gö. i. ^ smy yvz = alp |
Hayır! |
1026595 |
27708 |
o. i. ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , en. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. = 2 kz , gö. i. ^ smy yvz = alp |
Şimdi tahmin edemem |
1026594 |
27708 |
o. i. ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , en. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. , gö. i. ^ smy yvz = alp |
Bana güvenebilirsin |
1026593 |
27708 |
o. i. ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , e. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. , gö. i. ^ smy yvz = alp |
Çok şüpheli |
1026592 |
27708 |
o. i. ^ kıv. akl. = zynp , aydrn v. krdln , e. i. ^ ync s.s = uğr v. trkn , em. çt. ^ lrdn pra. = efln v. elvn , gö. i. ^ smy yvz = alp |
Milyon yil geçse bile hayir |