ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
1015683 |
341047 |
agns snnchsn v. jul.. kps n yrlrn zynp .y v. brk ergn m. nmnstr dk prkstrß gnlk klng icn glcklr |
Evet - elbette |
1015682 |
341047 |
agns snnchsn n yrn zynp ay m. nmnstr dk prkstrß gnlk klng icn glck |
Çoğunlukla |
1015681 |
341047 |
agns snnchsn n yrn zynp .y m. nmnstr dk prkstrß gnlk klng icn glck |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1015680 |
341047 |
agns snnchsn n yrn zynp m. nmnstr dk prkstrß gnlk klng icn glck |
Belirtiler olduğu yönünde |
1015679 |
341047 |
agns snnchsn n yrn onr ygl m. nmnstr dk prkstrß gnlk klng icn glck |
Pek iyi görünmüyor |
1015678 |
341047 |
j. kps n yrn brk ergn m. nmnstr dk prkstrß gnlk klng icn glck |
Еvet |
1015677 |
341047 |
j. kps n yrn zynp .y m. nmnstr dk prkstrß gnlk klng icn glck |
Kaynaklarım hayır diyor |
1015676 |
341047 |
j. kps v. agns snnchsn n yrlrn 2 trk dktrlr m. glcklr nmnstr dk prkstrß gnlk klng icn |
Kaynaklarım hayır diyor |
1015675 |
341047 |
annm , krdsm v. bn bz ücmz b. sn 20 eyll d m. trkyy uccgz |
Еvet |
1015674 |
341047 |
annm , krdsm v. bn bz ücmz b. sn 21 eyll d m. trkyy uccgz |
Yanıtım hayır |
1015673 |
341047 |
annm , krdsm v. bn bz ücmz b. sn 21 eyll d m. trkyy uccgz |
Şimdi söylemesem daha iyi |
1015672 |
341047 |
annm , krdsm v. bn bz ücmz b. sn 14 eyll d m. trkyy uccgz |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1015671 |
341047 |
annm , krdsm v. bn bz ücmz b. sn 7 eyll dn snr m. trkyy uccgz |
Bana güvenebilirsin |
1015670 |
341047 |
annm , krdsm v. bn ücmz b. sn 7 eyll dn snr m. trkyy uccgz |
Yanıtım hayır |
1015669 |
341047 |
annm v. bn ikmz b. sn 7 eyll dn snr m. trkyy ttl gdcgz |
Çok şüpheli |
1015668 |
341047 |
annm , krdsm v. bn ücmz b. sn 7 eyll dn snr m. trkyy ttl gdcgz |
Hayır! |
1015667 |
289344 |
O beni görmek istiyor mu |
Bana güvenebilirsin |
1015666 |
289344 |
O beni görmek istiyor mu |
Şimdi tahmin edemem |
1015665 |
289344 |
O beni üzermi |
Evet - elbette |
1015664 |
289344 |
Ben onu üzermiyum |
Hayır! |
1015663 |
289344 |
O benim için değerlimi |
Kesinlikle |
1015662 |
289344 |
Ben onun için değerlimiyim |
Konsantre ol ve tekrar sor |
1015661 |
289344 |
Sevdiğime değiyormu |
Pek iyi görünmüyor |
1015660 |
289344 |
Sevsiğime değiyormu |
Еvet |
1015659 |
289344 |
İlkelerimden vazgeçermiyim |
Şimdi tahmin edemem |
1015658 |
289344 |
ilkeleromden vazgeçermiyim |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
1015657 |
289344 |
Hayatinda biri varmi |
Yanıtım hayır |
1015656 |
289344 |
Ben onu görmek istiyormuyum |
Kesinlikle |
1015655 |
289344 |
O beni görmek istemiyormu |
Çoğunlukla |
1015654 |
289344 |
Onu tekrar görecekmiyim |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1015653 |
289344 |
Buluşabilecekmiyiz |
Kaynaklarım hayır diyor |
1015652 |
289344 |
Onu üzüyormuyum |
Çok şüpheli |
1015651 |
289344 |
Onu sıkıyormuyum |
Pek iyi görünmüyor |
1015650 |
289344 |
Benim derdim ne o zmn |
Еvet |
1015649 |
289344 |
Ben onu seviyormuyum |
Yanıtım hayır |
1015648 |
289344 |
Onunla birliktemi |
Hayır! |
1015647 |
289344 |
Onunla öpüştümü |
Hayır! |
1015646 |
289344 |
Onunla sık sık öpüşüyormu |
Hayır! |
1015645 |
289344 |
Onunla sık sık buluşuyor mu |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1015644 |
289344 |
Onu seviyor mu |
Evet - elbette |
1015643 |
289344 |
Nefen alamiyorum |
Pek iyi görünmüyor |
1015642 |
289344 |
Bende sevmedim |
Kaynaklarım hayır diyor |
1015641 |
289344 |
Hiç sevmedi |
Evet - elbette |
1015640 |
289344 |
Hiç sevmedi demi |
Bana güvenebilirsin |
1015639 |
889817 |
Peki şu an beni mi düşünüyor |
Milyon yil geçse bile hayir |
1015638 |
889817 |
Tınaz beni seviyor mu |
Belirtiler olduğu yönünde |
1015637 |
692063 |
Sevdiğim gönlüylemi onunla |
Kesinlikle öyle |
1015636 |
692063 |
Sevdiğim bana kizdiği için mi ona gitti |
Hayır! |
1015635 |
692063 |
Sevdiğim beni aldattimi |
Milyon yil geçse bile hayir |
1015634 |
245431 |
İbrahim ile barışıcak mıyız |
Milyon yil geçse bile hayir |