ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
1036152 |
495305 |
il. nñ grbndn ilrd 1 kş (slvdr dmngz v. Slvdr dmngz n yrn mgg snchz m. glck) m. ayrlck |
Kaynaklarım hayır diyor |
1036151 |
495305 |
il. nñ grbndn ilrd 1 kş (slvdr dmngz v. yrn mgg snchz m. glck) m. ayrlck |
Kaynaklarım hayır diyor |
1036150 |
495305 |
il. nñ grbndn ilrd 1 kş (slvdr dmngz) m. ayrlck |
Kuşkusuz |
1036149 |
495305 |
il. nñ grbndn ilrd 1 kş m. ayrlck |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1036148 |
495305 |
lnkn prk ilrd 5 kşlk grp olrk m. klck (mk shnd , brd dlsn , dv (phnx) frrll , j. hhn v. rb brdn) |
Kesinlikle |
1036147 |
495305 |
lnkn prk ilrd 5 kşlk grp olrk m. klck (mk shnd , brd dlsn , dv (phnx) frrll , .oe hhn v. rb brdn) |
Yanıtım hayır |
1036146 |
592849 |
gelecekteki eşimle gümüldürdemi tanışacagız |
Bana güvenebilirsin |
1036145 |
495305 |
lnkn prk ilrd 5 kşlk grp olrk m. klck |
Kuşkusuz |
1036144 |
495305 |
mk shnd n mzk grbnn ism. lnkn prk olrk klck m. (6 kşlk grp olrk) (emly armstrng) , mk shnd , brd dlsn , dv (phnx) frrll , jo. hhn v. rb brdn) |
Kesinlikle |
1036143 |
592849 |
gelecekteki eşim mustafa övünç mü |
Sonra tekrar dene |
1036142 |
495305 |
mk shnd n mzk grbnn ism. lnkn prk olrk klck m. (6 kşlk grp olrk) (ka.l.. mrg , mk shnd , brd dlsn , dv (phnx) frrll , jo. hhn v. rb brdn) |
Kaynaklarım hayır diyor |
1036141 |
495305 |
mk shnd n mzk grbnn ism. lnkn prk olrk klck m. (6 kşlk grp olrk) (yeni br byn slst , mk shnd , brd dlsn , dv (phnx) frrll , jo. hhn v. rb brdn) |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1036140 |
495305 |
mk shnd n mzk grbnn ism. lnkn prk olrk klck m. (6 kşlk grp olrk) (yeni br byn slst , mk shnd , brd dlsn , dv (phnx) frrll , jo. hhn v. rb brdn) |
Şimdi tahmin edemem |
1036139 |
592849 |
gelecekteki eşimin mustafa mı olacak |
Еvet |
1036138 |
495305 |
mk shnd n mzk grbnn ism. lnkn prk olrk klck m. (6 kşlk grp olrk) (yeni br erkk slst , mk shnd , brd dlsn , dv (phnx) frrll , jo. hhn v. rb brdn) |
Hayır! |
1036137 |
592849 |
gelecekteki eşimin soy isimi övünç mü olacak |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1036136 |
495305 |
mk shnd n mzk grbnn ism. lnkn prk olrk klck m. (6 kşlk grp olrk) |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1036135 |
592849 |
gelecekteki eşimin soy isimi övünç mı olacak |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1036134 |
592849 |
gelecekteki eşimin soy isimi arpa mı olacak |
Kaynaklarım hayır diyor |
1036133 |
495305 |
mk shnd n mzk grbnn ism. lnkn prk olrk klck m. (5 kşlk mzk grb olrk , mk shnd , brd dlsn , dv (phnx) frrll , jo. hhn v. rb brdn) |
Milyon yil geçse bile hayir |
1036132 |
495305 |
mk shnd n mzk grbnn ism. lnkn prk olrk klck m. (5 kşlk grp olrk , mk shnd , brd dlsn , dv frrll , jo. hhn v. rb brdn) |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1036131 |
495305 |
mk shnd n mzk grbnn ism. lnkn prk olrk klck m. (5 kşlk grp olrk , mk shnd , brd dlsn , dv frrll , jo. hhn v. rb brdn) |
Şimdi söylemesem daha iyi |
1036130 |
495305 |
mk shnd n mzk grbnn ism. lnkn prk olrk klck m. (5 kşlk grp olrk , mk shnd , brd dlsn , dv (phnx) frrll , jo. hhn v. rb brdn) |
Milyon yil geçse bile hayir |
1036129 |
495305 |
mk shnd n mzk grbnn ism. lnkn prk olrk klck m. (5 kşlk grp olrk) |
Kesinlikle öyle |
1036128 |
495305 |
mk shnd n mzk grbnn ism. lnkn prk olrk klck m. |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1036127 |
495305 |
mk shnd n grbnn ism. lnkn prk olrk klck m. |
Milyon yil geçse bile hayir |
1036126 |
495305 |
mk shnd n grbnn ism. ilrd yine ism. lnkn prk m. Olck |
Pek iyi görünmüyor |
1036125 |
592849 |
evlenecegim kişinin soyisimi arpa mı |
Çoğunlukla |
1036124 |
495305 |
mk shnd and frnds ismnd br mzk grb olck m. |
Hayır! |
1036123 |
495305 |
mk shnd and frnds ismnd br mzk grb olck m. |
Konsantre ol ve tekrar sor |
1036122 |
495305 |
krdşmn evlncğ kzn ism. yo. m. |
Bana güvenebilirsin |
1036121 |
592849 |
evlenecegim kişinin isimi mustafa mı |
Belirtiler olduğu yönünde |
1036120 |
495305 |
bnm evlcğm kzn ism. Kıv. m. |
Bana güvenebilirsin |
1036119 |
592849 |
evlenecegim kişinin isimi eren mi |
Kesinlikle öyle |
1036118 |
495305 |
bnm evlcğm kzn ism. K hrf il. Bşlyr m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1036117 |
495305 |
bnm evlcğm kzn ism. K hrf il. Bşlyr m. |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
1036116 |
592849 |
evlenecegim kişi etkilendigim erkek olan eren mi |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1036115 |
495305 |
bnm evlcğm kzn sysm akl. m. |
Çoğunlukla |
1036114 |
495305 |
evlcğm kzn sysm bk. m. |
Yanıtım hayır |
1036113 |
495305 |
evlcğm kzn sysm akl. m. |
Pek iyi görünmüyor |
1036112 |
592849 |
evlenecegim kişi sevdigim erkek olan mustafa mı |
Hayır! |
1036111 |
592849 |
evlenecegim kişinin soy ismi övünç mü |
Çoğunlukla |
1036110 |
592849 |
evlenecegim kişi karşıyaka damı oturuyor |
Belirtiler olduğu yönünde |
1036109 |
592849 |
evlenecegim kişi karşıyakaya damı oturuyor |
Çoğunlukla |
1036108 |
592849 |
evlenecegim kişi karşıyakaya damı oturuyo |
Şimdi tahmin edemem |
1036107 |
592849 |
evlenecegim kişi karşıyaka yadamı oturuyo |
Şimdi tahmin edemem |
1036106 |
592849 |
gelecekteki soy ismim arpa mı |
Şimdi söylemesem daha iyi |
1036105 |
592849 |
gelecekteki soy ismim övünç mü |
Pek iyi görünmüyor |
1036104 |
592849 |
mustafa benle evlenme hayalli kuruyomu |
Kuşkusuz |
1036103 |
592849 |
eren benle evlenme hayalli kuruyomu |
Pek iyi görünmüyor |