| ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
| 1107161 |
753636 |
Ben 8 sinifda okuyorum öylemi? |
Çoğunlukla |
| 1107160 |
753636 |
Polat benim sinif arkadaşim öylemi? |
Çoğunlukla |
| 1107159 |
753636 |
Edali bir bakiş atdin
Sonra hemen aşktan kaçtin
Anlaşmamizda yok tamam
Sende bana aşik olsan
Bu şiir ben we Polada degişlimi? |
Evet - elbette |
| 1107158 |
753636 |
Benim gerçek aşik oldugum insan Polatmi? |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 1107157 |
753636 |
Edali bir bakiş atdin
Sonra hemen aşktan kaçtin
Anlaşmamizda yok tamam
Sende bana aşik olsan
Yazan:Başak Gümelçinoglu |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 1107156 |
753636 |
Ben Polada aşikmiyim? |
Hayır! |
| 1107155 |
753636 |
Polat Mawlyuda aşikmi? |
Çoğunlukla |
| 1107154 |
753636 |
Polat we Mawlyuda bir-birine aşikmi? |
Kuşkusuz |
| 1107153 |
815292 |
Bana geri gelebilir ama gidemezsin. :). |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 1107152 |
753636 |
Polat benden hoşlaniyormy? |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 1107151 |
753636 |
Polat bana aşikmi? |
Еvet |
| 1107150 |
753636 |
Polat bana edali bakip sonra aşktan kaçtimi? |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1107149 |
753636 |
Polat benim en yakin arkadaşima inanip onu urmaya çaliştigim için bana kizdimi? |
Çok şüpheli |
| 1107148 |
753636 |
Polat bana kizdimi? |
Şimdi tahmin edemem |
| 1107146 |
823170 |
mrln mnsn n br snrk grp kdrs (mrln mnsn (vkl) , ty. bts (ldr gtr) , pl wly (rtm gtr) , ju.. aldrt (bs) v. gl shrn (dvl) ) |
Еvet |
| 1107145 |
823170 |
mrln mnsn n br snrk grp kdrs (mrln mnsn (vkl) , ty. bts (önclk gtr) , pl wly (rtm gtr) , ju.. aldrt (bs) v. gl shrn (dvl) ) |
Kesinlikle öyle |
| 1107144 |
823170 |
mrln mnsn n br snrk grp kdrs (mrln mnsn (vkl) , ty. bts (ön gtr) , pl wly (rtm gtr) , ju.. aldrt (bs) v. gl shrn (dvl) ) |
Çok şüpheli |
| 1107143 |
823170 |
mrln mnsn n br snrk grp kdrs (mrln mnsn (vkl) , ty. bts (krşn gtr) , pl wly (rtm gtr) , ju.. aldrt (bs) v. gl shrn (dvl) ) |
Evet - elbette |
| 1107142 |
534393 |
Askere gidersem eğer sikilmem için bana manipülasyon mu yapılacak |
Bana güvenebilirsin |
| 1107141 |
534393 |
Askere gidersem eğer sikilmem için bana manipülasyon yapılacak |
Kuşkusuz |
| 1107140 |
534393 |
Askere gidersem eğer bana manipülasyon mu yapılacak sikilmem için |
Hayır! |
| 1107139 |
534393 |
Askere gidersem eğer bana manipülasyon mu yapılacak |
Hayır! |
| 1107138 |
534393 |
Askere gidersem eğer bana manipülasyon mu yapılacak |
Şimdi tahmin edemem |
| 1107137 |
823170 |
mrln mnsn n br snrk dvlcs gl shrn m. olck |
Kesinlikle |
| 1107136 |
534393 |
Askere gidersem eğer bana manipülasyon yapılacak |
Çok şüpheli |
| 1107135 |
823170 |
mrln mnsn n br snrk dvlcs gl shrn m. olck |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 1107134 |
823170 |
mrln mnsn n br snrk mzk grp kdrs (mrln mnsn , ty. bts , gl shrn , pl wly v. ju.. aldrt) |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 1107133 |
823170 |
mrln mnsn n br snrk mzk grp kdrs (mrln mnsn , ty. bts , chrs vrnn , pl wly v. ju.. aldrt) |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 1107132 |
823170 |
mrln mnsn n br snrk mzk grp kdrs (mrln mnsn , ty. bts , j.5 , pl wly v. ju.. aldrt) |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1107131 |
534393 |
Askerde sikilecek miyim |
Hayır! |
| 1107130 |
823170 |
mrln mnsn n br snrk mzk grp kdrs (mrln mnsn , ty. bts , tm skld , pl wly v. ju.. aldrt) |
Pek iyi görünmüyor |
| 1107129 |
534393 |
Karıştıkları zaman Olumlu düşünürsem eğer Allah'lan beraber cennete mi uçacağız . |
Pek iyi görünmüyor |
| 1107128 |
534393 |
Olumlu düşünürsem eğer Allah'lan beraber cennete mi uçacağız . |
Bana güvenebilirsin |
| 1107127 |
823170 |
mrln mnsn n mzk grbn tm skld gr glck m. |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 1107126 |
534393 |
Olumlu düşünürsem eğer Allah'la cennete mi uçacağız |
Kesinlikle öyle |
| 1107125 |
534393 |
Olumlu düşünürsem Allah'la cennete mi uçacağız |
Kuşkusuz |
| 1107124 |
823170 |
mrln mnsn n mzk grbn ty. bts v. tm skld gr glcklr m. |
Kesinlikle |
| 1107123 |
823170 |
mrln mnsn n mzk grbn ty. bts v. j.5 gr glcklr m. |
Yanıtım hayır |
| 1107122 |
823170 |
mrln mnsn n mzk grbn j.5 gr glck m. |
Bana güvenebilirsin |
| 1107121 |
823170 |
mrln mnsn n mzk grbn j.5 gr glck m. |
Sonra tekrar dene |
| 1107120 |
823170 |
mrln mnsn n mzk grbn j.5 gr glck m. |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 1107119 |
823170 |
mrln mnsn brndn prtzbrn dn snr knd grbn 2 esk. grp üylr m. alck v. onlr ty. bts v. j.5 m. olck |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 1107118 |
823170 |
mrln mnsn brndn prtzbrn dn snr knd grbn 2 esk. grp üylr m. alck v. onlr ty. bts v. j.5 m. olck |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 1107117 |
815292 |
Sevdiğim bana çok uzak. |
Hayır! |
| 1107116 |
815292 |
Sevdiğime kavuşamadim. |
Kuşkusuz |
| 1107115 |
823170 |
mrln mnsn brndn prtzbrn dn snr knd grbn 2 esk. grp üylr m. alck |
Еvet |
| 1107114 |
823170 |
mrln mnsn mzk grbnd brndn prtzbrn n yrn j.5 glck m. |
Bana güvenebilirsin |
| 1107113 |
823170 |
mrln mnsn mzk grbnd brndn prtzbrn n yrn bşk br glck m. |
Evet - elbette |
| 1107112 |
823170 |
mrln mnsn mzk grbnd brndn prtzbrn n yrn bşk br dvlc glck m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1107111 |
823170 |
chrs vrnn mrln mnsn n mzk grbn gr dnck m. |
Çok şüpheli |