| ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
| 1203022 |
330473 |
Dymn oğlnn 1 mnv oğl. V. 1 koryc aillk oğl. m. olck |
Pek iyi görünmüyor |
| 1203021 |
330473 |
Dymn oğlnn 1 mnv oğl. V. 1 kryc aillk oğl. m. olck |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1203020 |
330473 |
Dymn oğlnn 1 mnv oğl. V. 1?oğl. m. olck |
Kuşkusuz |
| 1203019 |
330473 |
Dymn oğlnn 2 knd oğl. m. olck |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 1203018 |
330473 |
Dymn oğlnn 2 öz oğl. m. olck |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 1203017 |
330473 |
Dymn oğlnn 2 byljk oğl. m. olck |
Evet - elbette |
| 1203016 |
556280 |
Q beni gördü mü |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 1203015 |
330473 |
Dymn oğlnn 2 byljk oğl. m. olck |
Şimdi tahmin edemem |
| 1203014 |
330473 |
Dymn oğlnn 2 oğl. m. olck |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 1203013 |
330473 |
Dymn oğlnn 2 kz m. olck |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 1203012 |
330473 |
Dymn oğlnn 2 çcğ m. olck |
Bana güvenebilirsin |
| 1203011 |
330473 |
Dymn oğlnn , byk dymn kznn , krdşmn v. bnm çcklrmz olck m. |
Yanıtım hayır |
| 1203010 |
330473 |
Dymn oğlnn , krdşmn v. bnm çcklrmz olck m. |
Еvet |
| 1203009 |
330473 |
Dymn oğl. , byk dymn kz , krdşm v. b.n evlnmk istyr myz |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 1203008 |
330473 |
Dymn oğl. , krdşm v. b.n evlnmk istyr myz |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1203007 |
330473 |
Dymn oğl. , krdşm v. b.n evlnmk istyr myz |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 1203006 |
330473 |
ben evlnmk istyr mym |
Hayır! |
| 1203005 |
330473 |
b.n evlnmk istyr mym |
Hayır! |
| 1203004 |
330473 |
byk dymn oğlnn , krdşmn v. bnm çcklrmz olck m. |
Evet - elbette |
| 1203003 |
330473 |
byk dymn çcklrn , krdşmn v. bnm çcklrmz olck m. |
Pek iyi görünmüyor |
| 1203002 |
330473 |
bnm evlncğm kzn dnylr ttls 1 kçk kz (zynp) m. v.r |
Çoğunlukla |
| 1203001 |
330473 |
bnm evlncğm kzn dnylr ttls 1 kçk kz m. v.r |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1203000 |
330473 |
bnm evlncğm kzn dnylr ttls 1 kz m. v.r |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 1202999 |
330473 |
bnm evlncğm kzn dnylr ttls b.r kz m. v.r |
Yanıtım hayır |
| 1202998 |
330473 |
yo. ç.k tmz klpl v. pırıl pırıl b.r k.z m. |
Kesinlikle öyle |
| 1202997 |
330473 |
yo. ç.k tmz klpl v. pırıl pırıl b.r k.z m. |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 1202996 |
330473 |
kıv. ç.k tmz klpl v. pırıl pırıl b.r k.z m. |
Kuşkusuz |
| 1202995 |
330473 |
kıv. ç.k tmz klpl v. pırıl pırıl b.r k.z m. |
Şimdi tahmin edemem |
| 1202994 |
330473 |
kıv. ç.k tmz klpl v. pırıl pırıl b.r k.z m. |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 1202993 |
330473 |
kıv. ç.k tmz klpl v. pırıl pırıl b.r k.z m. |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 1202992 |
330473 |
kıv. ç.k tmz klpl v. prl prl b.r k.z m. |
Yanıtım hayır |
| 1202991 |
330473 |
kıv. ç.k tmz klpl v. prl prl b.r k.z m. |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 1202990 |
330473 |
yo. ç.k tmz klpl b.r k.z m. |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 1202989 |
330473 |
kıv. ç.k tmz klpl b.r k.z m. |
Evet - elbette |
| 1202988 |
330473 |
kıv. ç.k nazik b.r k.z m. |
Kuşkusuz |
| 1202987 |
330473 |
kıv. ç.k güzel b.r k.z m. |
Çoğunlukla |
| 1202986 |
330473 |
kıv. ç.k gzl b.r k.z m. |
Çok şüpheli |
| 1202985 |
330473 |
kıv. ç.k hoş b.r k.z m. |
Kesinlikle öyle |
| 1202983 |
330473 |
kıv. ç.k nzk b.r k.z m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1202982 |
330473 |
kıv. ç.k nzk b.r k.z m. |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 1202981 |
330473 |
B.n kıv. d.n hşlnyr mym |
Kuşkusuz |
| 1202980 |
330473 |
B.n kıv. d.n hşlnyr mym |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 1202979 |
330473 |
B.n kıv. Dn hşlnyr mym |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 1202978 |
330473 |
kıv. Bndn hşlnyr m. |
Evet - elbette |
| 1202977 |
330473 |
kıv. Bn aş.k myd |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1202976 |
330473 |
kıv. Bn aş.k m. |
Hayır! |
| 1202975 |
330473 |
kıv. Bn aş.k m. |
Sonra tekrar dene |
| 1202974 |
330473 |
B.n kıv. a aş.k mym |
Kesinlikle |
| 1202973 |
330473 |
B.n kıv. ı svyr mym |
Çok şüpheli |
| 1202972 |
330473 |
bnm evlncğm k.z kova brc m. |
Kuşkusuz |