| ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
| 1246453 |
410224 |
Yakın zamanda mi̇ni̇s ali̇cak mi̇yi̇z |
Kesinlikle |
| 1246452 |
92474 |
Su tabancası ile maç yapıcaz abiminki çok sert su vururken bizimkisi çok yavaş vuruyor. Sence. Ne yapayım |
Kesinlikle |
| 1246451 |
258271 |
dyg ak..s v. ak.f ak..s n evllklr b.r öm.r by srck m. |
Kuşkusuz |
| 1246450 |
258271 |
dyg ak..s v. 2 ogllr v. dyg er. v. brs er. v. 2 ogllr krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr srbst m. |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 1246449 |
258271 |
dyg ak..s v. 2 ogllr v. dyg er. v. brs er. v. 2 ogllr krdsmn v. bnm cft dgnmz glcklr m. |
Evet - elbette |
| 1246448 |
258271 |
dyg ak..s v. 2 ogllr v. d. dyg er. v. brs er. v. 2 ogllr krdsmn v. bnm cft dgnmz glcklr m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1246447 |
258271 |
dyg ak..s v. 2 ogllr krdsmn v. bnm cft dgnmz glcklr m. |
Kuşkusuz |
| 1246446 |
258271 |
dyg ak..s , ak.. ak..s v. 2 ogllr krdsmn v. bnm cft dgnmz glcklr m. |
Pek iyi görünmüyor |
| 1246445 |
258271 |
dyg ak..s , ak.. ak..s , 2 ogllr v. d. dyg er..n , brs er. v. 2 ogllr krdsmn v. bnm cft dgnmz glcklr m. |
Çok şüpheli |
| 1246444 |
258271 |
dyg ak..s , ak.. ak..s , 2 ogllr v. d. dyg er..n , brs er. v. 2 ogllr krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr srbst m. |
Bana güvenebilirsin |
| 1246443 |
258271 |
dyg ak..s , on.r ak.. ak..s , 2 ogllr v. d. dyg er..n , brs er. v. 2 ogllr krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr srbst m. |
Pek iyi görünmüyor |
| 1246442 |
258271 |
dyg ak..s , on.r ak.. ak..s v. 2 ogllr v. d. dyg er..n , brs er. v. 2 ogllr krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr srbst m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1246441 |
258271 |
dyg ak..s , on.r ak.. ak..s v. 2 ogllr v. d. dyg er..n , brs er. v. 2 ogllr krdsmn v. bnm cft dgnmz glcklr m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1246439 |
258271 |
dyg ak..s v. 2 ogllr v. d. dyg er..n , brs er. v. 2 ogllr krdsmn v. bnm cft dgnmz glcklr m. |
Bana güvenebilirsin |
| 1246438 |
258271 |
dyg ak..s v. 2 ogllr v. d. dyg er..n , brs er. v. 2 ogllr krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr srbst m. |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 1246437 |
258271 |
dyg ak..s , ak.f ak..s v. 2 ogllr v. d. dyg er..n , brs er. v. 2 ogllr krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr srbst m. |
Yanıtım hayır |
| 1246436 |
258271 |
dyg ak..s , ak.f ak..s v. 2 ogllr v. d. dyg er..n , brs er. v. 2 ogllr krdsmn v. bnm cft dgnmz 100% glcklr m. |
Çok şüpheli |
| 1246435 |
258271 |
dyg ak..s , ak.f ak..s v. 2 ogllr v. d. dyg er..n , brs er. v. 2 ogllr krdsmn v. bnm cft dgnmz glcklr m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1246434 |
258271 |
dyg ak..s , ak.f ak..s v. 2 ogllr v. d. dyg er..n , brs er. v. 2 ogllr krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr yasak m. |
Çoğunlukla |
| 1246430 |
258271 |
üm.t aybkn v. nzl aybkn n krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr yasak m. |
Еvet |
| 1246429 |
258271 |
üm.t aybkn v. nzl aybkn n krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr yasak m. |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 1246428 |
258271 |
üm.t v. nzl aybkn n krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr yz d yz yasak m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1246427 |
258271 |
üm.t v. nzl aybkn n krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr 100% yasak m. |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 1246426 |
258271 |
üm.t v. nzl aybkn n krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr yasak m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1246425 |
258271 |
sbll btnschn v. ssnn lngmck n krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr yasak m. bn krs byk trbyszlk v. kblk
yptklr ic.n |
Kuşkusuz |
| 1246423 |
258271 |
sbll btnschn v. ssnn lngmck n krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr yasak m. bn krs byk trbyszlk yptklr ic.n |
Kesinlikle |
| 1246422 |
258271 |
sbll btnschn v. ssnn lngmck n krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr yasak m. |
Bana güvenebilirsin |
| 1246421 |
258271 |
sbll btnschn v. ssnn lngmck n krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr yasak m. |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 1246420 |
258271 |
sbll btnschn v. ssnn lngmck n krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr ksnlkl y.s.k m. |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 1246419 |
258271 |
sbll btnschn v. ssnn lngmck n krdsmn v. bnm cft dgnmz glmlr y.s.k m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1246418 |
258271 |
stffn bbck v. iln rckl krdsmn v. bnm cft dgnmz glcklr m. |
Çoğunlukla |
| 1246417 |
258271 |
stffn bbck v. iln rckl dgnm glcklr m. |
Yanıtım hayır |
| 1246416 |
258271 |
stffn bbck v. iln rckl dgnm glcklr m. |
Şimdi tahmin edemem |
| 1246414 |
258271 |
krdsm nmnstr d brü.34 e (lyl sal. v. ah. sal. n eski otrdklr daire) m. önmzdk snlrd tsnck |
Еvet |
| 1246413 |
258271 |
krdsm nmnstr d brü.34 e m. önmzdk snlrd tsnck |
Çoğunlukla |
| 1246412 |
151484 |
08.19 тя в бургас ли е ? |
Kesinlikle öyle |
| 1246407 |
258271 |
kr.st.na whlmnn , kcs v. 3 kz bzm nmnstr dk aprtmn brü.14 d schmdtlrn krssndk daire d b.r snrk yeni kmslrmz m. olcklr |
Еvet |
| 1246406 |
258271 |
kr.st.na whlmnn , kcs v. 3 kz bzm nmnstr dk aprtmn brü.14 d schmdtlrn krssndk daire d b.r snrk kmslrmz onl.r dgld b.sk. b.r ail. m. olcklr |
Pek iyi görünmüyor |
| 1246405 |
258271 |
kr.st.na whlmnn , kcs v. 3 kz bzm nmnstr dk aprtmn brü.14 d schmdtlrn krssndk daire d b.r snrk kmslrmz m. olcklr |
Çok şüpheli |
| 1246404 |
258271 |
kr.st.na whlmnn , kcs v. 3 kz bzm brü.14 d schmdtlrn krssndk daire d b.r snrk kmslrmz m. olcklr |
Yanıtım hayır |
| 1246403 |
258271 |
kr.st.na whlmnn , kcs v. 3 kz bzm brü.14 d schmdtlrn krssndk daire d b.r snrk kmslrmz m. olck |
Evet - elbette |
| 1246402 |
258271 |
kr.st.na whlmnn , kcs v. 3 kz bzm brü.14 d b.r snrk kmslrmz m. olck |
Kesinlikle öyle |
| 1246401 |
258271 |
kr.st.na whlmnn , kcs v. 3 kz bzm brü.14 d b.r snrk kmslrmz m. olcklr |
Çok şüpheli |
| 1246400 |
258271 |
kr.st.na whlmnn n byk kz t.k dgml k.z ccg m. v. kr.st.na whlmnn n kck kzlr ik.z m. |
Çoğunlukla |
| 1246399 |
258271 |
kr.st.na whlmnn n byk kz t.k dgml k.z m. v. kck kzlr ik.z m. |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 1246398 |
258271 |
kr.st.na whlmnn n byk kz t.k dgml k.z ccg m. v. kck kzlr ik.z m. |
Pek iyi görünmüyor |
| 1246397 |
258271 |
kr.st.na whlmnn n byk kz t.k dgml b.r k.z ccg m. v. kck kzlr ik.z m. |
Pek iyi görünmüyor |
| 1246396 |
258271 |
kr.st.na whlmnn n byk kz t.k dgml b.r cck m. v. kck kzlr ik.z m. |
Pek iyi görünmüyor |
| 1246395 |
258271 |
kr.st.na whlmnn n byk kz t.k dgml cck m. v. kck kzlr ik.z m. |
Pek iyi görünmüyor |
| 1246394 |
258271 |
kr.st.na whlmnn n kck kzlr ik.z m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |