| ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
| 1298762 |
258271 |
nmnstr dk gndz bkm pskytr klngnd clsn mchl schbl emkl olnc 7.dktr pzsyn kldrlck m. |
Evet - elbette |
| 1298761 |
258271 |
nmnstr dk gndz bkm pskytr klngnd 8.dktr pzsyn ksfdlck m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1298760 |
258271 |
nmnstr dk gndz bkm pskytr klngnd 7.dktr pzsyn snrdn m. ksfdld |
Еvet |
| 1298759 |
146349 |
sevgilim aşkom ebrormak iyi geceler hayatım =) |
Çoğunlukla |
| 1298757 |
883635 |
Neden hastanede |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 1298756 |
883635 |
Kaza yaptı mı |
Hayır! |
| 1298755 |
883635 |
Hastanede mi şu an |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1298754 |
883635 |
Cinsellik mi bekliyor benden o yüzden mi böyle davranıyor |
Kesinlikle öyle |
| 1298753 |
883635 |
Beni eskiden seviyordu şimdi sevmiyor mu |
Çoğunlukla |
| 1298752 |
883635 |
Bana karşı güncel duygusu ne |
Yanıtım hayır |
| 1298751 |
258271 |
frnzsk rhbrg nmnstr dk pskytr gndz bkm klngnd iknc kez 0% clsck m. |
Kesinlikle öyle |
| 1298750 |
258271 |
frnzsk rhbrg nmnstr dk pskytr gndz bkm klngnd iknc kez clsck m. (brkc sene snrdn itbrn) |
Hayır! |
| 1298749 |
258271 |
frnzsk rhbrg nmnstr dk pskytr gndz bkm klngnd iknc kez clsck m. (birkac sene sonra) |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 1298748 |
258271 |
frnzsk rhbrg nmnstr dk pskytr gndz bkm klngnd iknc kez clsck m. |
Kuşkusuz |
| 1298747 |
258271 |
frnzsk rhbrg hmbrg a evlndg icin m. tsnd |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 1298746 |
258271 |
frnzsk rhbrg hmbrg a m. tsnd |
Evet - elbette |
| 1298745 |
258271 |
frnzsk rhbrg brndnbrg a m. tsnd |
Yanıtım hayır |
| 1298744 |
258271 |
frnzsk rhbrg brndnbrg a m. tsnd |
Sonra tekrar dene |
| 1298743 |
146349 |
aşko öptüm çokomelli dudaklardan mucx=) ebroırmak =) |
Pek iyi görünmüyor |
| 1298742 |
146349 |
aşko benim kedi alerjim var kedin mi ben mi?=) :D |
Evet - elbette |
| 1298741 |
146349 |
aşko sen çoook güzelsin =) |
Şimdi tahmin edemem |
| 1298740 |
883635 |
Kaza mı yaptı başka bir şey mi |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 1298739 |
883635 |
Murat niye sabahtan beri yazmıyor başına bir şey mi geldi |
Kesinlikle öyle |
| 1298738 |
883635 |
Murat kaza yaptı mı |
Sonra tekrar dene |
| 1298737 |
883635 |
Murat kaza mı yaptı |
Çok şüpheli |
| 1298736 |
307137 |
Git kendin gibi bir erkeğe tak ben senin kötülüğüne eşit kötülükle karşılık veremiyorum |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 1298735 |
307137 |
Allah senin belanı versin ben seninle uğraşamıyorum bu g*tün y*rrağı ben değilim |
Şimdi tahmin edemem |
| 1298734 |
307137 |
Ben kendime yanıyorum gerçekten saf duyguları olan bendim sadece yoksa sen ne saf or*spu evladısın sana bir şey olmaz bana olurdu olduda ben oldum bu hikayede yanan mkultranın hasta ettiği |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 1298733 |
307137 |
Merak etme karya sen birşeyin kurbanı olabilmek için fazla or*spu çocuğusun |
Çoğunlukla |
| 1298732 |
307137 |
Hala konuşma tartışma cüretini gösteriyorsun allah senin belanı versin |
Pek iyi görünmüyor |
| 1298731 |
307137 |
Ben sen benim doğum günüme gelirsin diye hayaller bile kurmuştum muratınkine gittin sen allah senin belanı versin sen ne kadar iğrenç bir insansın nasıl bir muamele bu ne yaşasan az |
Kuşkusuz |
| 1298730 |
307137 |
Ben senin doğum gününü kutlamıştım sen bir kez bile ömrümde bir kez olsun bile doğum günümü kutlamadın |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 1298729 |
1030260 |
eski sevgilimin doğum gününü kutlamalı mıyım |
Evet - elbette |
| 1298728 |
258271 |
mrln mnsn n bir snrk rtm gtrst r.n. shrn m. olck |
Kesinlikle |
| 1298727 |
258271 |
mrln mnsn n bir snrk rtm gtrst g.l shrn n ikizi (r.n. shrn) m. olck |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 1298726 |
258271 |
mrln mnsn n bir snrk rtm gtrst g.l shrn n ikizi m. olck |
Kesinlikle |
| 1298725 |
307137 |
Mkultra kurbanı benim hasta ettin beni hasta oldum rahatsız oldum sen am*nı rahatça elleteceksin diye or*spu çocuğu |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 1298724 |
2046 |
bundn ayrılmalı mıyım |
Şimdi tahmin edemem |
| 1298723 |
2046 |
o mu benim kaderim |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1298722 |
307137 |
Crop dedim pp yaptın erkek kanka dedim gözümün önünde elinden geçtin yankı dedim çıkartmadın allah senin belanı versin yalancı midesiz rezil |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 1298721 |
307137 |
Ömründe ağladığım üzüldüğüm yalvardığım TEK bir şey bile yapmadın bir kez bile beni umursamadın bir kez bile bir kez o mkultran senin mantarlı am*na girsin |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1298720 |
307137 |
Ne yaşasan az ne kadar acı çeksen az |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 1298719 |
307137 |
Sen bir erkeği çıkartmadın spotifydan ne desem neye üzülsem ağlasam yalvarsam gözüme soktun soktun beni daha çok üzdün ölmekten beter ettin yalancı or*spu allah senin belanı versin mkultra ananın am*na girsin |
Çok şüpheli |
| 1298718 |
258271 |
pl wly 100% geri dnck m. mrln mnsn n mzk gr.p kdrsn |
Еvet |
| 1298717 |
258271 |
pl wly 0% geri dnck m. mrln mnsn n mzk gr.p kdrsn |
Yanıtım hayır |
| 1298716 |
258271 |
pl wly bu sene geri dnck m. mrln mnsn n mzk gr.p kdrsn |
Yanıtım hayır |
| 1298715 |
258271 |
pl wly bu sene geri dnck m. mrln mnsn n mzk gr.p kdrsn |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 1298714 |
258271 |
pl wly geri dnck m. mrln mnsn n mzk gr.p kdrsn |
Bana güvenebilirsin |
| 1298713 |
307137 |
Senin deney tahtan oldum işkencecim oldun yıllar oldu ne desen yaptım kölen gibi kendimi onurumu gururumu özsaygımı benliğimi hiçe saydım hasta oldum hasta |
Kesinlikle |
| 1298712 |
258271 |
mrln mnsn mzk grb bu sene 5 kslk grp m. olck (mrln mnsn , r.ba myrs , pl wly , mtthw mntgmr v. g.l shrn) |
Gördüğüm kadarıyla, evet |