Sihirli top
Turkish
English
Bulgarian
Russian
Dutch
Spanish
German
French
Turkish
Başlangıç
Kurallar
Sorulari silmek
dün teyzeme gelen o kadının oğlu beni gelinlikle hayal mi etmiş
Cevabı beğendin mi? İşte onun için bağlantı
Arkadaşına gönderebilirsin veya blogunda paylaşabilirsin. En sevdiğin sosyal ağda paylaşmak için aşağıda bulunan butonlardan birini kullanabilirsin
ID
Anonim numara
Soru
Cevap
1299347
946130
dün teyzeme gelen o kadının oğlu beni gelinlikle hayal mi etmiş
Şimdi tahmin edemem
1299346
946130
Dün teyzeme gelen o kadının oğlu son derece yakışıklı hoş mu benim içinde ne tatlı kızsevimli kız güzel kız benim eşim mi olmalı demiş
Kesinlikle öyle
1299345
946130
Dün teyzeme gelen kadının oğlu sonderece yakışıklı nurlu mu benim içinde ne tatlı kız sevimli güzel kız tam bana göre benim mi olmalı demiş
Biraz belirsiz, tekrar dene
1299344
946130
Dün bize teyzeme gelen o kadın oğlu son derece yakışıklı mı benim içinde ne tatlı kız güzel kız tam bana göre benim eşim mi olmalı demiş
Kuşkusuz
1299343
258271
nmnstr d grg f.hg strß dk smdk aw. kres bllrwgn ilrd yeni bir ftns salonu m. olck (bll vtls ismnd nmnstr icin tmmn yeni bir ftns salon)
Kesinlikle
1299342
946130
Dün gelen kadının oğlu son dere yakışıklı mı benim resmime bakarak benim içinde çok sevimli tatlı kız güzel kız mı demiş benim mi olmalı demiş
Dışarıdan iyi görünüyor
1299341
258271
nmnstr d grg f.hg strß dk smdk aw. kres bllrwgn ilrd yeni bir ftns salonu m. olck (bll vtls)
Kuşkusuz
1299340
258271
nmnstr d grg f.hg strß dk smdk aw. kres bllrwgn ilrd yeni bir ftns salonu m. olck (bella vitalis)
Belirtiler olduğu yönünde
1299339
258271
nmnstr d grg f.hg strß dk smdk aw. kres bllrwgn ilrd yeni bir ftns salonu m. olck (bella vitalis ismnd ilk nmnstr icin ftns salonu)
Yanıtım hayır
1299338
258271
nmnstr d grg f.hg strß dk smdk aw. kres bllrwgn ilrd yeni bir ftns salonu m. olck (bella vitalis ismnd nmnstr d ilk ftns salonu)
Bana güvenebilirsin
1299337
258271
nmnstr d grg f.hg strß dk smdk aw. kres bllrwgn ilrd yeni bir ftns salonu m. olck (bella vitalis ismnd ftns salonu)
Kesinlikle öyle
1299336
258271
nmnstr d grg f.hg strß dk smdk aw. kres bllrwgn ilrd yeni bir ftns salonu m. olck (bella vitalis ismnd yeni bir ftns salonu)
Yanıtım hayır
1299335
258271
nmnstr d grg f.hg strß dk smdk aw. kres bllrwgn ilrd yeni bir ftns salonu m. olck (bella vitalis ismnd bir ftns salonu)
Çok şüpheli
1299334
258271
nmnstr d grg f.hg strß dk smdk aw. kres bllrwgn ilrd yeni bir ftns salonu m. olck (bella vtls ismnd bir ftns salonu)
Kesinlikle öyle
1299333
258271
nmnstr d grg f.hg strß dk smdk aw. kres bllrwgn ilrd yeni bir ftns salonu m. olck (bll vtls ismnd bir ftns salonu)
Hayır!
1299332
258271
nmnstr d grg f.hg strß dk smdk aw. kres bllrwgn ilrd yeni bir ftns salonu m. olck (bll vtls ismnd bir ftns salonu)
Konsantre ol ve tekrar sor
1299331
946130
Dün gelen o kadının oğlu son derce karizmatik mi benim içinde çok tatlı kız güzel kız sevimli kız benim karım mı olmalı demiş
Bana güvenebilirsin
1299330
946130
Dün gelen o kadının oğlu o dağ evinde bana her şey getircek miyiyecek içek vb
Gördüğüm kadarıyla, evet
1299329
307137
Seni sevmiyorum
Bana güvenebilirsin
1299328
946130
Dün teyzeme gelen o kadının oğlu beni hiç mi sevmedin dicek bende hayır dicem ama gözlerin öle söylemiyor dicek seni kimseye yar etmem mi dicek beni o dağ evinde daha çok sevcek aşık olcak kara sevdaya düşcek
Dışarıdan iyi görünüyor
1299327
946130
Dün teyzeme gelen o kadının oğlu bana beni hiç mi sevmedin dicek bende hayır dicem gözlerin öle söylemiyor dicek sen beni sevmesende ben seni vazgeçmicem dicek seni kimseye yar etmem dicek o dağ evinde bana daha çok aşık olcak kara sevdaya düşcek beni deliler gibi sevcek
Konsantre ol ve tekrar sor
1299326
307137
Biriyle sevgili ol seviş bu senin ihtiyaçların günahın değil günahın rızası olmayan beni aşağılaman küçük hissettirmen masum duygularımı istismar etmen
Hayır!
1299325
946130
Dun teyzemlere gelen o kadının oğlu beni hiç mi sevmedin dicek bende hayır dicem sen ben seni sevmekten vazgeçmicem seni elere yar etmicem dicek o dağ evinde bana daha çok körkütüp aşık olup kara sevdaya düşçek daha çok deliler gibi sevcek
Biraz belirsiz, tekrar dene
1299324
307137
Açık giyinmek flört etmek erkeklere yakın olmak bir günah değil ama rızası olmayan bana izletmek rızam olmayan bu şeylere bana izletmek beni rızam olmayan bir oyuna sürüklemek günah
Bana güvenebilirsin
1299323
307137
Hiç sevgilin olmazsa kimse sana dokunmazsa iyi bir insan olmayacaksın o yüzden diyorum ki bu ne günah ne ayıp
Bana güvenebilirsin
1299322
946130
Peki bize o dün gelen o kadının oğlu bana dicek beni hiç mi sevmedin bende hayır dicem seni kimselere yar etmem o kadın oğlu bana o dağ evinde bana dahada körkütüp aşık olup kara sevdaya düşcek beni deliler gibi sevcek bana yakınlaşmaya çalışcak hep bazende ben uyurken sadece yanağımdan öpcek
Milyon yil geçse bile hayir
1299321
307137
Bilmek istemiyorum
Hayır!
1299320
307137
Neye üzüleceğimi harap olacağımı bilip onun üstüne gitmek günahın
Gördüğüm kadarıyla, evet
1299319
307137
Günahın elleşmek değil bana izletmek beni üzmek beni yaralamak aynı şuan yaptığın gibi
Pek iyi görünmüyor
1299318
307137
Kimseye dokunmasan beni üzeceğini bile bile dokundum desen günah işlemez misin
Hayır!
1299317
307137
Günahın dokunmakta mıydı yoksa izletmekte mi üzüleceğimi bile bile
Kesinlikle
1299316
946130
Peki dün tyzemlere gelen o kadının oğlu beni hiç sevmedimmi dicek bende hayır dicem seni kimselere yar etmem dicek o dağ evinde bana daha çok körkütük aşık olup kara sevdaya düşcek daha dahada beni deşler gibi sevcek hep bana yakınlaşmaya çalışcak
Kuşkusuz
1299315
307137
Sevgili olabilirsin sevişebilirsin dokunabilirsin
Kaynaklarım hayır diyor
1299314
946130
Peki dün teyzemlere gelen kadının oğlu bana o dağ evinde daha çok aşık kara sevda körkütük aşık deliler gibi sevcek beni
Bana güvenebilirsin
1299313
258271
nmnstr d grg f.hg strß dk smdk aw. kres bllrwgn ilrd yeni bir ftns salonu m. olck (kieser ismnd bir ftns salonu)
Yanıtım hayır
1299312
946130
Peki dün gelen o kadının oğlu bana dicek seni canımdan çok seviyorum ne istiyorsan yapayım dicem ki beni gidiyim dicem işte onu yapamam dicek ya benimle evlenirsin yada ömür boyu ikimiz burda kalırız dicek ben kendi aileni ben düşün yapma etme dicem benim ben sabretmesini bilirim eninde sonunda benimsin dicek
Kesinlikle öyle
1299311
258271
nmnstr d grg f.hg strß dk smdk aw. kres bllrwgn ilrd yeni bir ftns salonu m. olck
Çoğunlukla
1299310
946130
Peki dün teyzemlere gelen kadının oğlu benle evlenmek isticek ya benimle evlenirsin dicek yada seni öldürürüm dicek ben zaten ölmüşüm dicek benim yüzümden ahiretini mahvetme dicem sen iyi bir insansın dicem alaah kahretsin deliler gibi seviyorum dicek benimle evlenmiyorsun benimle bu dağ evinden gidemessin dicek artık evimiz burası dicek belki çoçuklarımız bile olur dicek bana hep yakınlaşmak isticek bana elini sürersen günah dicem cehennemden ömür boyu çıkamazsın dicem sonra içip seviyorum deyip bağırcak mı
Kesinlikle öyle
1299309
946130
Dun teyzeme gelen kadının oğlu beni bilinmedik dağ evine kaçırcak benimle evlenmek isticek ben kabul etmicem
Bana güvenebilirsin
1299308
307137
Biriyle sevgili ol
Biraz belirsiz, tekrar dene
1299307
946130
Dün teyzeme gelen kadının oğlu beni bilinmedik bir dağ evine kaçırcak ya benimle evlenirsin ysda ömür boyu ikimiz burda mı yaşıycaz dicek seni delildr gibi seviyorum körkütük aşığım mı dicek kara sevdamıyım dicek o kadının oğlu ben evlenmek istemeyip bep o dağ evinde yaşıycaz bu arada içip içip seviyorum dicek bağırcak hep bana yakınlaşmak isticek
Hayır!
1299306
307137
Seni sevmiyorum
Konsantre ol ve tekrar sor
1299305
946130
Dun teyzemlere gelen kadının oğlu beni bilinmedik bir dağ evine kaçırcak benimle evlenmek isticek seni deliler gibi seviyorum dicek sana körkütük aşığım kara sevdayım sen benimsin dicek birde seni burdan bırakmıyorum sonsuza kadar çoçuklarımızla burda mı yaşıycağız dicek
Şimdi söylemesem daha iyi
1299304
946130
Dün teyzemlere gelen teyzeme gelen kadının oğlu beni hiç bilinmedik bir dağ evine kaçırcak benimle evlenmek isticek en sonunda benim olcaksın dicek sen benimsin seni seviyorum körkütük aşığım kara sevdayım dicek seni ömür boyu bırakmıyorum çoçuklarımızla bu dağ evinde mi yaşayacağız dicek
Hayır!
1299303
258271
nmnstr d hrt dk eski aw. kresi bllrwgn bu sene eski yrne geri dnck m. v. smdk helal ksp dkkn d m. ornn bir kismi olck yani hrt dk eski aw. kresi bllrwgn m. bu sene eski adrs geri dnck m. v. hrt dk helal ksp dkkn bu seneden itbrn geri dnck aw. kresi bllrwgn n metrekare olrk bytlcg bir parcasi 100% m. olck
Kuşkusuz
1299302
258271
nmnstr d hrt dk eski aw. kresi bllrwgn bu sene eski yrne geri dnck m. v. smdk helal ksp dkkn d m. ornn bir kismi olck yani hrt dk eski aw. kresi bllrwgn m. bu sene eski adrs geri dnck m. v. hrt dk helal ksp dkkn bu seneden itbrn geri dnck aw. kresi bllrwgn n metrekare olrk byycg bir parcasi 100% m. olck
Kuşkusuz
1299301
258271
nmnstr d hrt dk eski aw. kresi bllrwgn bu sene eski yrne geri dnck m. v. smdk helal ksp dkkn d m. ornn bir kismi olck yani hrt dk eski aw. kresi bllrwgn m. bu sene eski adrs geri dnck m. v. hrt dk helal ksp dkkn bu seneden itbrn geri dnck aw. kresi bllrwgn n metrekare olrk byycg bir parca 100% m. olck
Kuşkusuz
1299300
258271
nmnstr d hrt dk eski aw. kresi bllrwgn bu sene eski yrne geri dnck m. v. smdk helal ksp dkkn d m. ornn bir kismi olck yani hrt dk eski aw. kresi bllrwgn m. bu sene eski adrs geri dnck m. v. hrt dk helal ksp dkkn bu seneden itbrn geri dnck aw. kresi bllrwgn n metrekare olrk bytlcg bir parca 100% m. olck
Çoğunlukla
1299299
258271
nmnstr d hrt dk eski aw. kresi bllrwgn bu sene eski yrne geri dnck m. v. smdk helal ksp dkkn d m. ornn bir kismi olck yani hrt dk eski aw. kresi bllrwgn m. bu sene eski adrs geri dnck m. v. hrt dk helal ksp dkkn bu seneden itbrn geri dnck aw. kresi bllrwgn n mtrkr olrk bytlcg bir parca 100% m. olck
Kesinlikle
1299298
258271
nmnstr d hrt dk eski aw. kresi bllrwgn bu sene eski yrne geri dnck m. v. smdk helal ksp dkkn d m. ornn bir kismi olck yani hrt dk eski aw. kresi bllrwgn m. bu sene eski adrs geri dnck m. v. hrt dk helal ksp dkkn bu seneden itbrn geri dnck aw. kresi bllrwgn n mtrkr olrk bytlcg bir parca m. olck
Evet - elbette
<< Yeni sorular
Eski sorular >>