Sihirli top

kiv. n v. bnm 2 ort.k ccklrmz 2 erkk m. olck (erksin v. erce)

Cevabı beğendin mi? İşte onun için bağlantı

Arkadaşına gönderebilirsin veya blogunda paylaşabilirsin. En sevdiğin sosyal ağda paylaşmak için aşağıda bulunan butonlardan birini kullanabilirsin
Share to ВКонтакте Share to Одноклассники Share to Google Plus Share to reddit Share to LinkedIn Share to blogger Share to Tumblr Share to Pinterest Share to StumbleUpon
ID Anonim numara Soru Cevap
1303896 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccklrmz 2 erkk m. olck (erksin v. erce) Evet - elbette
1303895 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccklrmz 2 erkk m. olck (erksin v. erce) Sonra tekrar dene
1303894 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccklrmz 2 erkk m. olck (erte v. erce) Kesinlikle
1303893 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (erte v. erce) Dışarıdan iyi görünüyor
1303892 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (erkul v. erce) Еvet
1303891 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (erke v. erce) Еvet
1303890 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (2 isim d ayni hrflrl bslyck : erke v. erce) Milyon yil geçse bile hayir
1303889 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (2 isim d ayni hrflrl bslyck : erce v. e.) Dışarıdan iyi görünüyor
1303888 117010 Özlem Seher'in yaptığı hediyeyi beğenecek mi Еvet
1303887 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (2 isim d ayni hrflrl bslyck : ekmn v. egmn) Kesinlikle öyle
1303886 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (2 isim d ayni hrflrl bslyck : bykt v. bydr) Çoğunlukla
1303885 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (2 isim d ayni hrflrl bslyck : b. v. b.) Kesinlikle
1303884 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (2 isim d ayni hrflrl bslyck) Gördüğüm kadarıyla, evet
1303883 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (iksd dgsk harflrl bslyck) Milyon yil geçse bile hayir
1303882 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (iksd ayni harf ile bslyck) Çok şüpheli
1303881 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (u. v. u.) Yanıtım hayır
1303880 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (erkin v. erce) Kuşkusuz
1303879 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (e. v. erce) Еvet
1303878 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (e. v. e.) Kesinlikle öyle
1303877 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (bydr v. bygc) Bana güvenebilirsin
1303876 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (zngn v. vrlkl anlmn gln 2 is.m : b. ve b.) Pek iyi görünmüyor
1303875 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (zngn v. vrlkl anlmn gln 2 is.m : b. v. b.) Yanıtım hayır
1303874 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (zngn v. vrlkl anlmn gln 2 is.m) Kesinlikle öyle
1303873 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (zngn v. vrlkl anlmn gln 2 erkk is.m) Çok şüpheli
1303872 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (zngn v. vrlkl anlmn gln 2 erkk ismlr) Kaynaklarım hayır diyor
1303871 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (b. v. b.) Yanıtım hayır
1303870 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (b. v. b.) Biraz belirsiz, tekrar dene
1303869 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck (vrn v. im.r) Çok şüpheli
1303868 258271 kiv. n v. bnm 2 ort.k ccgmz 2 erkk m. olck Gördüğüm kadarıyla, evet
1303867 258271 kiv. n v. bnm 2 ortak ccklrmz 2 erkk m. olck (vrn v. vrm) Kesinlikle öyle
1303866 258271 kiv. n v. bnm 2 ortak ccklrmz 2 erkk m. olck (imer v. karun) Yanıtım hayır
1303865 258271 kiv. n v. bnm 2 ortak ccklrmz 2 erkk m. olck (byr v. bysl) Kesinlikle
1303864 258271 kiv. n v. bnm 2 ortak ccklrmz 2 erkk m. olck (bykl v. bykr) Milyon yil geçse bile hayir
1303863 258271 kiv. n v. bnm 2 ortak ccklrmz 2 erkk m. olck (b. v. b.) Еvet
1303862 258271 kiv. n v. bnm 2 ortak ccklrmz 2 erkk m. olck (ccklrn ismlrnn anlm zngn v. vrlkl m. olck) Bana güvenebilirsin
1303861 258271 kiv. n v. bnm 2 ortak ccklrmz 2 erkk m. olck Çoğunlukla
1303860 258271 kiv. v. bnm 2 ortak ccklrmz 2 erkk m. olck Yanıtım hayır
1303859 258271 kiv. v. bnm 2 ort.k ccklrmz 1 erkk v. 1 k.z (ug.. v. trkn) m. olck v. bzm yarim kzmz zynp m. olck Gördüğüm kadarıyla, evet
1303858 258271 kiv. v. bnm 2 ort.k ccklrmz 1 erkk v. 1 k.z (erce v. birce) m. olck v. bzm yarim kzmz zynp m. olck Hayır!
1303857 258271 kiv. v. bnm 2 ort.k ccklrmz 1 erkk v. 1 k.z m. olck v. bzm yarim kzmz zynp m. olck Belirtiler olduğu yönünde
1303856 258271 kiv. v. bnm 2 ort.k ccklrmz 1 erkk v. 1 k.z m. olck v. yarim kzmz zynp m. olck Kaynaklarım hayır diyor
1303855 258271 kiv. v. bnm 2 ort.k ccklrmz 1 erkk v. 1 k.z m. olck Belirtiler olduğu yönünde
1303854 258271 kiv. v. bnm 2 ort.k ccklrmz 2 erkk m. olck Çok şüpheli
1303853 258271 kiv. v. bnm 2 ort.k ccklrmz 2 erkk m. olcklr Kaynaklarım hayır diyor
1303852 211651 peki beni cennette allah cennette beni şelalenin yanında beni izlicek bende bakma dicem allah bana bütün ahiret sana feda mı olsun dicek Kesinlikle öyle
1303851 211651 peki beni cennette allah bütün cennet çiçeklerini bana feda mı etcek Milyon yil geçse bile hayir
1303850 211651 peki benim eşimin annesi bana bayılcak beni o kadar çok sevcekki kendi kızı gibi görcek hatta oğlundan çok mu sevcek Kesinlikle
1303849 211651 peki benim eşim akdenizlimi olucak Kesinlikle
1303848 211651 peki benim eşim egeli mi olucak Belirtiler olduğu yönünde
1303847 211651 peki benim eşim çok zengin çok iyi biri aileside iyi çok yakışıklı biri mi olucak Gördüğüm kadarıyla, evet