Sihirli top
Turkish
English
Bulgarian
Russian
Dutch
Spanish
German
French
Turkish
Başlangıç
Kurallar
Sorulari silmek
Cddn shdn vllh bllh hkkttn ck smm olrk sylyrm grcktn esmr ks byl sc ks byg vr gzlk tkyr tk kl vr av.kt mzffr kpln ankr vs sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln bn grcktn sprz ypckm m hmn
Cevabı beğendin mi? İşte onun için bağlantı
Arkadaşına gönderebilirsin veya blogunda paylaşabilirsin. En sevdiğin sosyal ağda paylaşmak için aşağıda bulunan butonlardan birini kullanabilirsin
ID
Anonim numara
Soru
Cevap
1305250
313290
Cddn shdn vllh bllh hkkttn ck smm olrk sylyrm grcktn esmr ks byl sc ks byg vr gzlk tkyr tk kl vr av.kt mzffr kpln ankr vs sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln bn grcktn sprz ypckm m hmn
Kuşkusuz
1305249
313290
Shdn cddn vllh bllh ck smm olrk sylyrm hkkttn grcktn esmr ks byl sc ks byg vr gzlk tkyr tk kl vr av.kt mzffr kpln ankr vs sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln bn grcktn sprz ypckm hmn
Bana güvenebilirsin
1305248
211651
peki zoraki sevgili olduğumuz kişiyle boğaz köprüsünden çoçuk bana sarılcak herkes alkış mı tutcak
Kesinlikle
1305247
852817
gitmesem olr mu
Kesinlikle öyle
1305246
211651
peki o arabadaki kişi bana laf atan kişi benim için boğaz köprüsüne çıkcak o kız gelmesse kendimi atarım dicek benim resmimi göstercek ben gitcem benimle çıkarmısın dicek ben olmaz dicem kendimi atıyorum dicek zoraki sevgili olcaz ama bu sevgililik evliliğe mi dönüşcek evlencez
Gördüğüm kadarıyla, evet
1305245
211651
peki o arabadaki kişi bana laf atan kişi benim için boğaz köprüsüne gidip o kız gelmese ben kendimi öldürcem dicek benim resmimi göstercek herkese bende gitcem sonra benimle evlenirmisin dicek
Kaynaklarım hayır diyor
1305244
211651
peki o arabadaki kişi en sonunda ben en son boğaz köprüsüne çıkıp o kız gelmesse ben kendimi öldürcem mi dicek herkese benim resmimi göstercek bende gitcem benimle evlenirmisin dicek
Dışarıdan iyi görünüyor
1305240
211651
peki arabadaki o laf atan kişi hiç bir zaman vazgeçmicek hep benim peşimden koşcak hiçbir zaman beni elde edemicek en sonunda kaçırmaya kalkcak kaçıramıcak ayaklarıma yalvar ben onun olana kadar her yolumu deneycek beni tanımak için
Çoğunlukla
1305237
211651
peki o arabadaki laf atan kişi benim peşimden çok koşcak ama hiç zaman beni elde edemicek en sonunda beni kaçırmaya mı kalkcak kaçıramıcak mı
Bana güvenebilirsin
1305235
211651
peki bana arabada laf atan kişi bana dicek ben cevap vermicem önce arabayı durdurcak yolumu kescek seni seviyorum sana aşığım seni tanımak istiyorum aylardan beri seni takip ediyorum nerde oturduğunu nereye gittiğini biliyorum mu dicek ben yine cevap vermicem beni yine takip etcek içinden dicek ben kolay vazgeçmem mi dicek
Çoğunlukla
1305234
211651
peki ben arabadaki laf atan kişiye cevap vermicem yolumu kesip arabayı durdurup seni seviyorum sana aşığım mı dicek seninle tanışmak istiyorum mu dicek ben yine cevap vermicem evime kadar beni takip etcek
Çok şüpheli
1305233
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 sureyi asll v. vtnds olan erkk dktr (khld abdlwhb (krstn mllr n yrn) v. am.n all..zi (krn f.chs ws n yrn) m. glck
Еvet
1305232
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 sureyi kökene sahip olan erkk dktr (khld abdlwhb (krstn mllr n yrn) v. am.n all..zi (krn f.chs ws n yrn) m. glck
Evet - elbette
1305231
211651
peki bu dünyadaki eşimle yolda tanışcakmışız anannemden gece yarısı eve giderken mi olcak bu olay
Gördüğüm kadarıyla, evet
1305230
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 sureyi ülkl erkk dktr (khld abdlwhb (krstn mllr n yrn) v. am.n all..zi (krn f.chs ws n yrn) m. glck
Kesinlikle
1305229
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 sureyi ülkl erkk dktr (khld abdlwhb (krstn mllr n yrn) v. am.n all..zi (krn f.chs ws n yrn) m. glck
Sonra tekrar dene
1305228
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 sureyi kökenli erkk dktr (khld abdlwhb (krstn mllr n yrn) v. am.n all..zi (krn f.chs ws n yrn) m. glck
Bana güvenebilirsin
1305227
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 sry asll erkk dktr (khld abdlwhb (krstn mllr n yrn) v. am.n all..zi (krn f.chs ws n yrn) m. glck
Çok şüpheli
1305226
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 sryl erkk dktr (khld abdlwhb (krstn mllr n yrn) v. am.n all..zi (krn f.chs ws n yrn) m. glck
Çok şüpheli
1305225
211651
peki bu dünyadaki eşimle yolda tanışcakmışız anannemden eve giderken gece yarısı mı olcak bu olay
Çok şüpheli
1305224
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 suriyeli erkk dktr (khld abdlwhb (krstn mllr n yrn) v. am.n all..zi (krn f.chs ws n yrn) m. glck
Çoğunlukla
1305223
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 suriyeli erkk dktr (khld abdlwhb (krstn mllr n yrn) v. am.n all..zi (krn f.chs ws n yrn) m. glck
Konsantre ol ve tekrar sor
1305222
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 suriye kknl erkk dktr (khld abdlwhb (krstn mllr n yrn) v. am.n a..ouzi (krn f.chs ws n yrn) m. glck
Bana güvenebilirsin
1305221
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 suriyeli erkk dktr (khld abdlwhb (krstn mllr n yrn) v. am.n a..ouzi (krn f.chs ws n yrn) m. glck
Hayır!
1305220
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 suriyeli erkk dktr (khld abdlwhb (krstn mllr n yrn) v. am.n a..ouzi (krn f.chs ws n yrn) m. glcklr
Çok şüpheli
1305219
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 suriyeli erkk dktrlr (khld abdlwhb (krstn mllr n yrn) v. am.n a..ouzi (krn f.chs ws n yrn) m. glcklr
Dışarıdan iyi görünüyor
1305218
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 suriye kknl erkk dktrlr (khld abdlwhb (krstn mllr n yrn) v. am.n a..ouzi (krn f.chs ws n yrn) m. glcklr
Yanıtım hayır
1305217
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 suriye kknl erkk dktr (khld abdlwhb (krstn mllr n yrn) v. am.n a..ouzi (krn f.chs ws n yrn) m. glcklr
Çoğunlukla
1305216
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 suriye kknl erkk dktr (khld abdlwhb v. am.n a..ouzi) m. glcklr
Evet - elbette
1305215
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 suriye kknl erkk dktr (khld abdlwhb v. amin allzi) m. glcklr
Dışarıdan iyi görünüyor
1305214
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 suriye kknl erkk dktr (khld abdlwhb v. am.n allzi) m. glcklr
Evet - elbette
1305213
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 suriye kknl erkk dktr (khld abdlwhb v. am.n all..zi m. glcklr
Bana güvenebilirsin
1305212
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 suriye kknl erkk dktr m. glck
Bana güvenebilirsin
1305211
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 suriye kknl erkk dktr m. glck
Şimdi söylemesem daha iyi
1305210
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 suriye kknl erkk dktr m. glck
Konsantre ol ve tekrar sor
1305209
313290
Dyrmk cddn sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln cddn shdn vllh bllh hkkttn ck smm olrk sylyrm grcktn esmr ks byl sc ks byg vr gzlk tkyr tk kl vr av.kt mzffr kpln ankr vs smd bn srdm grcktn
Evet - elbette
1305208
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 suriye asll erkk dktr m. glck
Bana güvenebilirsin
1305207
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 suriyeli erkk dktr m. glck
Evet - elbette
1305206
258271
nmnstr dk prkstrß gndz bkm hstnsnd krstn mllr v. krn fchs ws n yrlrn 2 sryl erkk dktr m. glck
Yanıtım hayır
1305205
313290
Cddn shdn vllh bllh hkkttn ck smm olrk sylyrm grcktn esmr ks byl sc ks byg vr gzlk tkyr tk kl vr av.kt mzffr kpln ankr vs sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln bgn btn gn akl kfs bndmyd hp grcktn
Еvet
1305204
313290
Sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln cddn shdn vllh bllh hkkttn ck smm olrk sylyrm grcktn esmr ks byl sc ks byg vr gzlk tkyr tk kl vr av.kt mzffr kpln ankr vs bgn btn gn akl kfs bndmyd hp grcktn
Şimdi söylemesem daha iyi
1305203
313290
ksnlkl cddn sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln cddn shdn vllh bllh hkkttn ck smm olrk sylyrm grcktn esmr ks byl sc ks byg vr gzlk tkyr tk kl vr av.kt mzffr kpln ankr vs bgn btn gn akl kfs bndmyd hp grcktn
Sonra tekrar dene
1305202
211651
peki bu dünyadaki eşimle bana laf atıp arabasıyla takip edip caddedemi tanışcaz
Gördüğüm kadarıyla, evet
1305201
313290
Cd sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln cddn shdn vllh bllh hkkttn ck smm olrk sylyrm grcktn esmr ks byl sc ks byg vr gzlk tkyr tk kl vr av.kt mzffr kpln ankr vs bgn btn gn akl kfs bndmyd hp grcktn
Milyon yil geçse bile hayir
1305200
211651
peki bu dünyadaki eşimle bana laf atıp arabasıyla takip edip yolda mı tanışcaz
Çok şüpheli
1305199
313290
Bgn btn gn akl kfs bndmyd hp grcktn esmr ks byl sc ks byg vr gzlk tkyr tk kl vr av.kt mzffr kpln ankr vs sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln cddn shdn vllh bllh hkkttn ck smm olrk sylyrm grcktn
Dışarıdan iyi görünüyor
1305198
211651
peki bu dünyadaki eşimle yolda tanışcaz arabasıyla beni takip mi etcek
Pek iyi görünmüyor
1305197
211651
peki bu dünyadaki eşimle sokakta mı tanışcaz
Milyon yil geçse bile hayir
1305196
211651
peki bu dünyadaki eşimle sokakta mı tanışcaz
Biraz belirsiz, tekrar dene
1305195
211651
peki bu dünyadaki eşimle caddedemi tanışcaz
Çok şüpheli
<< Yeni sorular
Eski sorular >>