| ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
| 950154 |
330721 |
bnm eskdn kz arkdsm vr myd v. o kz swntj l.. myd v. bnm ilrd iknc kz arkdsm olck m. |
Şimdi tahmin edemem |
| 950153 |
330721 |
bnm eskdn kz arkdsm vr myd v. o kz swntj l.. myd |
Evet - elbette |
| 950152 |
330721 |
bnm eskdn kz arkdsm vr myd |
Bana güvenebilirsin |
| 950151 |
330721 |
swntj .au bnm ccklk askm myd |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 950150 |
330721 |
swntj l.. bnm ccklk askm myd |
Çok şüpheli |
| 950149 |
330721 |
swntj l.. bnm icn gcc kz arkdsm myd |
Bana güvenebilirsin |
| 950148 |
330721 |
swntj l.. bnm icn gcc br özl grstgm kz arkdsm myd |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 950147 |
330721 |
swntj l.. bnm kadrm m. |
Pek iyi görünmüyor |
| 950146 |
330721 |
bnm br snrk kz arkdsm kl dn br almn olck m. v. o kz tkrr swntj l.. m. olck |
Kesinlikle |
| 950145 |
330721 |
bnm br snrk kz arkdsm kl dn br almn olck m. |
Еvet |
| 950144 |
330721 |
bnm br snrk kz arkdsm nmnstr dn br almn olck m. |
Çok şüpheli |
| 950143 |
330721 |
bnm br snrk kz arkdsm br almn olck m. |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 950142 |
330721 |
tmz br kz arkdsm olck m. |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 950141 |
330721 |
tmz br kz arkdsm olck m. |
Şimdi tahmin edemem |
| 950140 |
330721 |
bnm tmz br kz arkdsm olck m. |
Pek iyi görünmüyor |
| 950139 |
330721 |
bn evlnck mym |
Pek iyi görünmüyor |
| 950138 |
330721 |
bn kiv. yzndn m. suan hstym |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 950137 |
330721 |
kiv. cckl br kdn oldg icn bnm icn uygnsz |
Kesinlikle |
| 950136 |
330721 |
kiv. ccksz br kdn oldg icn bnm icn uygnsz |
Yanıtım hayır |
| 950135 |
330721 |
kiv. hln vy. bk. il. evl. m. |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 950134 |
330721 |
ck yknd kiv. i pltnk dsncmdn ckrck mym |
Bana güvenebilirsin |
| 950133 |
330721 |
yknd kiv. i untck mym |
Çok şüpheli |
| 950132 |
330721 |
ck yknd kiv. i untck mym |
Hayır! |
| 950131 |
330721 |
kiv. allhn alnm yzmdg ks m. |
Еvet |
| 950130 |
330721 |
kiv. allhn alnm yzmdg ks m. |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 950129 |
330721 |
kiv. allhn alnm yzdg kz m. |
Pek iyi görünmüyor |
| 950128 |
330721 |
kiv. allhn alnm yzdg kz m. |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 950127 |
330721 |
kiv. allhn alnm yzmdg kz m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 950126 |
330721 |
bnm nmnstr dn evlnck kz blmm mmkn m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 950125 |
330721 |
bnm nmnstr dn evlnck kz blmm imknsz m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 950124 |
330721 |
allh kiv. i alnm snrdn m. yzd |
Pek iyi görünmüyor |
| 950123 |
330721 |
kiv. allhn alnm yzms oldg kz m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 950122 |
330721 |
kiv. allhn alnm yzms oldg kz m. |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 950121 |
330721 |
kiv. allhn alnm yzmms oldg kz m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 950120 |
330721 |
allh kiv. i alnm yzms olsyd kiv. br bskyl evlnmzd , öyl. dglm |
Еvet |
| 950119 |
330721 |
kiv. bnm kadrmd oln brs m. |
Çok şüpheli |
| 950118 |
330721 |
kiv. bnm kadrmd olmyn brs m. |
Yanıtım hayır |
| 950117 |
330721 |
kiv. bnm kdrmd oln brs m. |
Hayır! |
| 950116 |
330721 |
kiv. bnm kdrmd olmyn brs m. |
Yanıtım hayır |
| 950114 |
928029 |
Gelicek mi |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 950113 |
915472 |
Bu sene polis olcak mıyım |
Evet - elbette |
| 950112 |
915472 |
Polis olcam mıyım |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 950111 |
184294 |
yarın oraya gideyim mi |
Kesinlikle öyle |
| 950109 |
184294 |
hallour mu ki |
Bana güvenebilirsin |
| 950108 |
184294 |
yarın gene arayacağım değil mi |
Evet - elbette |
| 950102 |
494364 |
annem beni seviyomu |
Sonra tekrar dene |
| 950101 |
494364 |
efe beni seviyomu |
Çok şüpheli |
| 950095 |
562124 |
Reşid kolidorda Seymurun sevgilisi var ama utanıyor söylemeye,dediğinde, beni mi kast edip bağırdılar |
Kesinlikle |
| 950094 |
562124 |
Reşid kolidorda Seymurun sevgilisi var ama utanıyor söylemeye,dediğinde, beni mi kast ediyordu |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 950093 |
562124 |
Reşid kolidorda Seymurun sevgilisi var ama utanıyor söylemeye,dediğinde, beni mi kast ediyordu |
Sonra tekrar dene |