| ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
| 954244 |
330721 |
vy. bk. dnl o srfsz öldrld m. v. o srfsz snsz chnnm d m. |
Kesinlikle |
| 954243 |
330721 |
vy. bk. dnl o srfsz öldrld m. v. o srfsz snsz chnnm d m. |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 954242 |
330721 |
vy. bk. dnl o srfsz öldrld m. v. o srfsz artk chnnm d m. |
Yanıtım hayır |
| 954241 |
330721 |
vy. bk. dnl o srfsz öldrld m. |
Çoğunlukla |
| 954240 |
330721 |
vy. bk. dnl o srfsz öldrld m. |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 954239 |
774116 |
beni özledi mi |
Pek iyi görünmüyor |
| 954238 |
330721 |
vy. bk. dnl o srfsz gbrd m. |
Çok şüpheli |
| 954237 |
774116 |
okulla alakalı baktığım tarot doğru çıkıyor mu |
Çok şüpheli |
| 954236 |
330721 |
kiv. bn bnm kln rp y stj anlsmsn gttgm gn bsndgn m. sylyck v. bn b. gzl hbr dydktn snr on sny snr svncdn dn aglyck mym v. o gn 3.3.2023 d m. olck v. bn 3.3.2023 d m. iylscgm |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 954235 |
774116 |
staja yüzyüze samsunda gidiyor muyuz |
Çok şüpheli |
| 954234 |
330721 |
kiv. bn bnm kln rp y stj anlsmsn gttgm gn bsndgn m. sylyck v. bn b. gzl hbr dydktn snr on sny snr svncdn dn aglyck mym v. o gn 3.3.2023 d m. olck v. bn 1.3.2023 d m. iylscgm |
Pek iyi görünmüyor |
| 954233 |
774116 |
okulumuz yüzyüze kararı alıyor mu |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 954232 |
330721 |
kiv. bn bnm kln rp y stj anlsmsn gttgm gn bsndgn m. sylyck v. bn b. gzl hbr dydktn snr on sny snr svncdn dn aglyck mym v. o gn 3.3.2023 d m. olck v. bn yarin m. iylscgm |
Yanıtım hayır |
| 954231 |
774116 |
mart ayının başında samsuna gidebiliyor muyum |
Evet - elbette |
| 954230 |
330721 |
kiv. bn bnm kln rp y stj anlsmsn gttgm gn bsndgn m. sylyck v. bn b. gzl hbr dydktn snr on sny snr svncdn dn aglyck mym v. o gn 3.3.2023 d m. olck v. bn o gn iylsck mym |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 954229 |
330721 |
kiv. bn bnm kln rp y stj anlsmsn gttgm gn bsndgn m. sylyck v. bn b. gzl hbr dydktn snr on sny snr svncdn dn aglyck mym v. o gn 3.3.2023 d m. olck |
Kesinlikle öyle |
| 954228 |
330721 |
kiv. bn bnm kln rp y stj anlsmsn gttgm gn bsndgn m. sylyck v. bn b. gzl hbr dydktn snr on sny snr svncdn dn aglyck mym v. o gn 3.3.2023 d m. olck |
Şimdi tahmin edemem |
| 954227 |
330721 |
kiv. bn bnm kln rp y stj anlsmsn gttgm gn bsndgn m. sylyck v. bn b. gzl hbr dydktn snr on sny snr svncdn dn aglyck mym |
Kuşkusuz |
| 954226 |
330721 |
kiv. bn bnm kln rp y stj anlsmsn gttgm gn bsndgn m. sylyck v. bn b. gzl hbr dydktn snr on sny snr svnctn dn aglyck mym |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 954225 |
330721 |
kiv. bn bnm kln rp y stj anlsmsn gttgm gn bsndgn m. sylyck v. bn b. gzl hbr dydktn br kc sny snr svnctn dn aglyck mym |
Hayır! |
| 954224 |
330721 |
kiv. bn bnm kln rp y stj anlsmsn gttgm gn bsndgn m. sylyck v. bn b. gzl hbr dydktn br kc sny snr svnctn dn aglyck mym |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 954223 |
330721 |
kiv. bn bnm kln rp y stj anlsmsn gttgm gn bsndgn m. sylyck v. bn b. gzl hbr dydktn snr svnctn dn aglyck mym |
Hayır! |
| 954222 |
330721 |
kiv. bn bnm kln rp y stj anlsmsn gttgm gn bsndgn m. sylyck v. bn b. gzl hbr dydktn snr svncm dn aglyck mym |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 954221 |
330721 |
kiv. bn bnm kln rp y stj anlsmsn gttgm gn bsndgn m. sylyck |
Çoğunlukla |
| 954220 |
330721 |
kiv. bn bnm kln rp y stj anlsmsn gttgm gn evl. oldgn m. sylyck |
Hayır! |
| 954219 |
330721 |
kiv. bn bnm kln rp y stj anlsmsn gttgm gn evl. oldgn m. sylyck |
Şimdi tahmin edemem |
| 954218 |
330721 |
kiv. halen evl. m. |
Yanıtım hayır |
| 954217 |
330721 |
kiv. evl. m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 954216 |
330721 |
vy. bk. kiv. n hln kcs m. |
Bana güvenebilirsin |
| 954215 |
330721 |
kiv. bn yknd vy. bk. srfsz il. hln evl. oldgn sylyck m. v. kiv. bn bn cdd olrk m. sylyck drstc |
Bana güvenebilirsin |
| 954214 |
330721 |
kiv. bn yknd vy. bk. srfsz il. hln evl. oldgn sylyck m. |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 954213 |
330721 |
kiv. bn yknd o srfsz il. hln evl. oldgn sylyck m. |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 954212 |
330721 |
kiv. bn yknd o srfsz il. evl. oldgn sylyck m. |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 954211 |
330721 |
kiv. bn yknd evl. oldgn sylyck m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 954210 |
330721 |
kiv. bn yknd evl. oldgn sylyck m. |
Şimdi tahmin edemem |
| 954209 |
330721 |
kiv. o srfsz dn bsnd m. |
Evet - elbette |
| 954208 |
330721 |
kiv. o srfsz il. hln evl. m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 954207 |
330721 |
vy. bk. dnln o srfsz bndn tmz dyk m. yyck |
Bana güvenebilirsin |
| 954206 |
330721 |
kiv. vy. bk. dn bnm htrm icn bsnck m. |
Еvet |
| 954205 |
330721 |
kiv. vy. bk. dn bsnck m. |
Kesinlikle öyle |
| 954204 |
330721 |
yknd bn kiv. n hln evl. oldgn m. dycgm , am. b. ifd dgr m. ckck |
Еvet |
| 954203 |
330721 |
yknd bn kiv. n hln evl. oldgn m. dycgm |
Еvet |
| 954202 |
330721 |
kiv. bnm kdrm oln br kz m. |
Kuşkusuz |
| 954201 |
330721 |
kiv. bnm kdrm olmyn br kz m. |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 954200 |
330721 |
yknd bn kiv. n evl. oldgn m. dycgm |
Kesinlikle öyle |
| 954199 |
330721 |
yknd bn kiv. n evl. oldgn m. dycgm |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 954198 |
330721 |
bn nmnstr d br krst emkl oln kdr clsck mym , bn dprsf insn olrk br istn olrk |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 954197 |
330721 |
bn nmnstr d br krst emkl oln kdr clsck mym , br dprsf insn olrk br istn olrk |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 954196 |
330721 |
bn nmnstr d br krst emkl oln kdr clsck mym , br dprsf insn olrk br istn olrk |
Sonra tekrar dene |
| 954195 |
330721 |
bn nmnstr d br krst emkl oln kdr clsck mym , br istn olrk |
Sonra tekrar dene |