| ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
| 984711 |
925086 |
beni seven varmı |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 984710 |
484730 |
İstediğim bölümü kazanacak mıyım |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 984709 |
484730 |
Annemgil eve gelicek mi |
Kesinlikle öyle |
| 984704 |
990414 |
Sana güvenebilir miyim |
Kuşkusuz |
| 984703 |
990414 |
450 üstü alacak mıyım |
Bana güvenebilirsin |
| 984702 |
990414 |
Başarısız biri miyim |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 984701 |
990414 |
İstediğim liseye gidebilecek miyim |
Çok şüpheli |
| 984700 |
990414 |
İstediklerime kavuşacak mıyım |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 984699 |
17046 |
Yazdığımı mesajı şamil hocaya göndereyim mi |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 984698 |
17046 |
İşten bugün izin alayım mı |
Kesinlikle |
| 984697 |
990414 |
İstediğim okula gidebilecek miyim |
Yanıtım hayır |
| 984696 |
990414 |
Turan’ı bir daha görebilecek miyim |
Evet - elbette |
| 984695 |
17046 |
İşte izin alayım mi |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 984694 |
990414 |
Güzel miyim |
Kuşkusuz |
| 984693 |
596399 |
mtn tn n oğl. eşndn bşnck m. V. ok.. tn br snrk eş. dlk kryğt m. olck |
Еvet |
| 984692 |
596399 |
mtn tn n oğl. eşndn bşnck m. |
Çoğunlukla |
| 984691 |
592679 |
Sınavı kazanacak mıyım |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 984690 |
596399 |
dymn oğlnn üçnc kz arkdş ptrc kptz m. olck |
Kesinlikle |
| 984689 |
596399 |
dymn oğlnn br snrk kz arkdş ptrc kptz m. olck |
Bana güvenebilirsin |
| 984688 |
17046 |
işten izin alayım mi |
Pek iyi görünmüyor |
| 984687 |
596399 |
bykl bygç dn 5 dkk m. byk olck v. uy.ur uy.ar dn 15 dkk m. byk olck |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 984686 |
596399 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (mnv trn) , bykl , bygç , uy.ur v. uy.ar (ö. trnlr) ) |
Kesinlikle |
| 984685 |
596399 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (mnv trn) , bykl , bygç , .ygur v. .ygar (ö. trnlr) ) |
Pek iyi görünmüyor |
| 984684 |
596399 |
bnm ilrd svrk dnlycğm ik. amrkl rck mzk grplr m. olck (il. nñ v. lnkn prk n yeni vrsynu) |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 984683 |
596399 |
bnm ilrd svrk dnlycğm ik. amrkl rck mzk grplr m. olck |
Kesinlikle öyle |
| 984682 |
596399 |
bnm ilrd dnlycğm ik. amrkl rck mzk grplr m. olck |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 984681 |
596399 |
lmp bzkt ilrd 5 kşlk rck grbu olrk klck m. |
Evet - elbette |
| 984680 |
596399 |
lmp bzkt ilrd 6 kşlk rck grbu olck m. |
Yanıtım hayır |
| 984679 |
596399 |
mk smth lmp bzkt e gr dnck m. |
Kesinlikle |
| 984678 |
596399 |
Bnm ilrd svrk dnlycğm ik. abdli rck grplr m. olck (lmp bzkt v. lnkn prk n yeni vrsynu) |
Kesinlikle |
| 984677 |
596399 |
Bnm ilrd svrk dnlycğm ik. abdli rck grplr m. olck |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 984676 |
596399 |
Bnm ilrd svrk dnlycğm drt abdli rck grplr m. olck |
Bana güvenebilirsin |
| 984675 |
596399 |
Bnm ilrd svrk dnlycğm drt amrkl rck grplr m. olck |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 984674 |
596399 |
Bnm ilrd svrk dnlycğm ik. amrkl rck grplr m. olck |
Yanıtım hayır |
| 984673 |
596399 |
hs schlsbrg d 2026 snsnd drt aşclr m. olck (jn schfflr (aş.. bş) , svn ol. wlkn (aş.. yrdmcs) v. knstntn bsch (klfyl elmn aş..) v. jssk krschnsk (klfyl elmn aş..) ) |
Kesinlikle öyle |
| 984672 |
596399 |
hs schlsbrg d 2026 snsnd drt aşclr m. olck (jn schfflr , svn ol. wlkn v. knstntn bsch v. jssk krschnsk) |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 984671 |
596399 |
hs schlsbrg d 2026 snsnd drt aşclr m. olck |
Kesinlikle öyle |
| 984670 |
689944 |
Aşkı yaşayacak mıyım |
Şimdi tahmin edemem |
| 984669 |
689944 |
Evlenecek miyim |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 984668 |
689944 |
Evlenecek mi |
Pek iyi görünmüyor |
| 984667 |
689944 |
Evden ayrılacak mı |
Çoğunlukla |
| 984666 |
689944 |
İstediğim arabayı alabilecek miyim |
Kuşkusuz |
| 984665 |
689944 |
Benim gönlümü alacak mı |
Kuşkusuz |
| 984664 |
97453 |
Bnmle hayallerri var mi |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 984663 |
97453 |
Bna aşık mi |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 984662 |
97453 |
Sevgilim bni seviyor mu |
Еvet |
| 984661 |
193973 |
Sorayım mı |
Hayır! |
| 984660 |
1025024 |
f mi soyledi |
Еvet |
| 984659 |
711394 |
yapim mi |
Yanıtım hayır |
| 984658 |
121382 |
barıştılar mı |
Kaynaklarım hayır diyor |