ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
1010641 |
341047 |
bzm üstdk kmslrmz nhyt yknd evmzdn ckcklr m. v. mrvn glls yknd nmnstr dk evn stck m. |
Kesinlikle |
1010640 |
341047 |
bzm üstdk kmslrmz nhyt yknd evmzdn ckcklr m. v. br snrk bz glck kmslrmz türk m. olcklr v. mrvn glls yknd nmnstr dk evn stck m. v. bz yeni glck kmslr bzm üst. stn m. alcklr |
Pek iyi görünmüyor |
1010639 |
341047 |
bzm üstdk kmslrmz nhyt yknd evmzdn ckcklr m. v. br snrk bz glck kmslrmz sntrk o. v. nslhn bcc m. olcklr v. mrvn glls yknd nmnstr dk evn stck m. v. sntrk o. v. nslhn bcc bzm üst. stn m. alcklr |
Çok şüpheli |
1010638 |
341047 |
bzm üstdk kmslrmz nhyt yknd evmzdn ckcklr m. v. br snrk bz glck kmslrmz sntrk o. v. nslhn bcc m. olcklr v. mrvn glls yknd nmnstr dk evn stck m. |
Çoğunlukla |
1010637 |
341047 |
bzm üstdk kmslrmz nhyt yknd evmzdn ckcklr m. v. br snrk bz glck kmslrmz sntrk o. v. nslhn bcc m. olcklr |
Çoğunlukla |
1010636 |
341047 |
bzm üstdk kmslrmz nhyt yknd evmzdn ckcklr m. v. br snrk bz glck kmslrmz türk m. olcklr |
Belirtiler olduğu yönünde |
1010635 |
341047 |
bzm üstdk kmslrmz nhyt yknd evmzdn ckcklr m. v. br snrk bz glck kmslrmz iy. insnlr m. olcklr |
Bana güvenebilirsin |
1010634 |
341047 |
bzm üstdk kmslrmz nhyt yknd evmzdn ckcklr m. |
Kesinlikle |
1010633 |
341047 |
bzm üstdk kmslrmz snnd yknd evmzdn ckcklr m. |
Bana güvenebilirsin |
1010632 |
341047 |
bzm üstdk kmslrmz yknd evmzdn ckcklr m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1010631 |
341047 |
mnrt ct htl d br snrk as.. bs alddn yldz m. olck |
Evet - elbette |
1010630 |
341047 |
mnrt ct htl d br snrk as.. bs br erkk m. olck |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1010629 |
341047 |
mnrt ct htl d br snrk as.. bs yeni br m. olck |
Pek iyi görünmüyor |
1010628 |
341047 |
mnrt ct htl d br snrk as.. bs fyzllh gncr m. olck |
Milyon yil geçse bile hayir |
1010627 |
341047 |
mnrt ct htl n esk. br grsn sf (brtk al. özcn) mnrt ct htl e gr dnck m. |
Kesinlikle |
1010626 |
341047 |
mnrt ct htl n esk. br grsn sf (brtk al. özcn) mnrt ct htl e gr dnck m. |
Sonra tekrar dene |
1010625 |
341047 |
mnrt ct htl n esk. br grsn sf mnrt ct htl e gr dnck m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
1010624 |
341047 |
sbn krmn mnrt ct htl e gr dnck m. |
Yanıtım hayır |
1010623 |
365043 |
Ben zayifmiyim |
Milyon yil geçse bile hayir |
1010622 |
365043 |
Ben guzelmiyim |
Kesinlikle |
1010621 |
365043 |
Ben mutlu muyum |
Çok şüpheli |
1010620 |
365043 |
Benim kocam yakin yeremi gitmis |
Kesinlikle |
1010619 |
365043 |
Benim kocam yakinmi bana |
Yanıtım hayır |
1010618 |
365043 |
Benim.kocam nerede |
Kesinlikle |
1010617 |
365043 |
Benim kocam uzakmi yakinmi |
Hayır! |
1010616 |
365043 |
Benim kocam yakindami |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
1010615 |
898155 |
mrln mnsn n br snrk grp kdrs mrln mnsn (vkl) , tm skld (ldr gtr) , pl wly (rtm gtr) , jhn 5 (kntrbs) v. ju.. aldrt (ldr bs) |
Еvet |
1010614 |
898155 |
mrln mnsn n br snrk grp kdrs mrln mnsn , tm skld (ldr gtr) , pl wly (rtm gtr) , jhn 5 (kntrbs) v. ju.. aldrt (ldr bs) |
Kuşkusuz |
1010613 |
898155 |
mrln mnsn n br snrk grp kdrs mrln mnsn , tm skld , pl wly v. ju.. aldrt v. jhn 5 (kontrabascı olrk) dn m. olşck |
Еvet |
1010612 |
898155 |
mrln mnsn n br snrk grp kdrs mrln mnsn , tm skld , pl wly v. ju.. aldrt v. jhn 5 (kntrbsc olrk) dn m. olşck |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1010611 |
898155 |
mrln mnsn n br snrk grp kdrs mrln mnsn , tm skld , pl wly v. ju.. aldrt v. jhn 5 (klvyc olrk) dn m. olşck |
Yanıtım hayır |
1010610 |
898155 |
mrln mnsn n br snrk grp kdrs mrln mnsn , tm skld , pl wly v. ju.. aldrt v. jhn 5 (klvyc olrk) dn m. olşck |
Sonra tekrar dene |
1010609 |
898155 |
mrln mnsn n br snrk grp kdrs mrln mnsn , tm skld , pl wly v. ju.. aldrt v. jhn 5 (klvyc olrk) dn m. olşck |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
1010608 |
898155 |
mrln mnsn n br snrk grp kdrs mrln mnsn , tm skld , pl wly v. ju.. aldrt v. jhn 5 dn m. olşck |
Kuşkusuz |
1010607 |
898155 |
mrln mnsn n br snrk grp kdrs mrln mnsn , tm skld , pl wly v. ju.. aldrt v. 1 kş dn dh m. olşck |
Belirtiler olduğu yönünde |
1010606 |
898155 |
mrln mnsn n br snrk grp kdrs mrln mnsn , tm skld , pl wly v. ju.. aldrt v. 1 kş dn dh m. olşck |
Şimdi tahmin edemem |
1010605 |
898155 |
mrln mnsn n br snrk grp kdrs mrln mnsn , tm skld , pl wly v. ju.. aldrt dn m. olşck |
Kuşkusuz |
1010604 |
898155 |
mrln mnsn n ilrd dvlcs olck m. |
Hayır! |
1010603 |
898155 |
mrln mnsn n ilrd klvycs olck m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
1010602 |
898155 |
mrln mnsn n b. sn 2 gtrst m. olck pl wly il. brlkt (tm skld v. pl wly) |
Kesinlikle öyle |
1010601 |
898155 |
mrln mnsn n b. sn 2 gtrst m. olck pl wly il. brlkt (jhn 5 v. pl wly) |
Çok şüpheli |
1010600 |
898155 |
mrln mnsn n b. sn 2 gtrst m. olck pl wly il. brlkt |
Çoğunlukla |
1010599 |
898155 |
mrln mnsn n b. sn 1 gtrst m. olck (pl wly) |
Çok şüpheli |
1010598 |
898155 |
mrln mnsn n b. sn 2 gtrst m. olck |
Pek iyi görünmüyor |
1010597 |
898155 |
j..n aldrt mrln mnsn n mzk grbnd mrln mnsn mzğ brkn kdr mrln mnsn n kntrbscs olrk m. Klck |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1010596 |
898155 |
j..n aldrt mrln mnsn n mzk grbnd mrln mnsn mzğ brkn kdr mrln mnsn n bscs olrk m. Klck |
Pek iyi görünmüyor |
1010595 |
898155 |
j..n aldrt mrln mnsn n mzk grbnd mrln mnsn mzğ brkn kdr ldr bsc olrk m. Klck |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1010594 |
898155 |
j..n aldrt mrln mnsn n mzk grbnd mrln mnsn mzğ brkn kdr bsc olrk m. Klck |
Çoğunlukla |
1010593 |
898155 |
j..n aldrt mrln mnsn n mzk grbnd m. Klck |
Çoğunlukla |
1010592 |
898155 |
mrln mnsn d pl wly mrln mnsn mzğ brkn kdr rtm gtrst olrk m. Klck |
Еvet |