Sihirli top

Ahmeti,i seçersem beni üzer mi

Cevabı beğendin mi? İşte onun için bağlantı

Arkadaşına gönderebilirsin veya blogunda paylaşabilirsin. En sevdiğin sosyal ağda paylaşmak için aşağıda bulunan butonlardan birini kullanabilirsin
Share to ВКонтакте Share to Одноклассники Share to Google Plus Share to reddit Share to LinkedIn Share to blogger Share to Tumblr Share to Pinterest Share to StumbleUpon
ID Anonim numara Soru Cevap
1302765 522944 Ahmeti,i seçersem beni üzer mi Kesinlikle öyle
1302764 522944 Emre'yi seçersem beni üzer mi Kesinlikle öyle
1302763 522944 Emre yimi seçmeliyim Kuşkusuz
1302762 522944 Ahmet mı seçmeliyim Kesinlikle öyle
1302761 522944 Ahmet,inin ailesi beni seviyorlar mıdır Еvet
1302760 522944 Ahmeti'nin ailesi beni seviyorlar mıdır Biraz belirsiz, tekrar dene
1302759 522944 Ahmeti'nin ailesi beni seviyorlar mıdır Biraz belirsiz, tekrar dene
1302758 522944 Emre'nin ailesi beni seviyorlar mıdır Gördüğüm kadarıyla, evet
1302757 522944 Emre'nin ailesi beni seviyor mudur Çok şüpheli
1302756 522944 Beni en çok seven Emre'nin ailesi mi Belirtiler olduğu yönünde
1302755 522944 Emre bana karşı boş mudur Hayır!
1302754 522944 Emre bana karşı boş mu Bana güvenebilirsin
1302753 522944 Gelecekte kayınvalidem olacak kişinin ismi Funda mı olacak Kesinlikle
1302752 518227 Irmak Ebru benim eşim olacak mı ? Dışarıdan iyi görünüyor
1302751 518227 Irmakın kaynanasının adı Melek olacak =) Hayır!
1302750 522944 Gelecekteki kayınvalidemin ismi Funda mı olacak Sonra tekrar dene
1302749 518227 Ne zaman dudaklarının tadına bakabileceğim?=) Konsantre ol ve tekrar sor
1302748 522944 Gelecekteki kayınvalidemin ismi Funda mı Şimdi tahmin edemem
1302747 518227 Loveito naber sevgilim?=) Kesinlikle
1302746 135387 Kasli kollu adam hepimizden üzerinden )= Evet - elbette
1302745 522944 Emre'nin kardeşi bana yenge diyince. bana Gülümseyerek bakacak mi Kesinlikle
1302744 522944 Emre'nin küçük kardeşi abisinin yanında bana yenge diyecek mi Еvet
1302743 522944 Emre'nin küçük kardeşi abisinin yanında istemdışı diyecek mi Çoğunlukla
1302742 522944 Emre'nin küçük kardeşi abisinin yanında istem dişi yenge diycek mi Kaynaklarım hayır diyor
1302741 522944 Şu an aklımdaki kişide beni düşünüyor mudur Еvet
1302740 522944 ẞu an aklımdaki kişide beni düşünüyor mudur Kaynaklarım hayır diyor
1302739 522944 Emre'den bana evlenme teklifi edecek mi Pek iyi görünmüyor
1302738 522944 Emre'den evlenme teklifi alacak miyim Milyon yil geçse bile hayir
1302737 522944 Emre'den evlenme teklifi alır mıyım Kaynaklarım hayır diyor
1302736 522944 Şu anda duğru kişi ile mi birlikteyim Kuşkusuz
1302735 703377 ismete yazayım mı Çoğunlukla
1302734 703377 eski sevgilime yazayım mı Kesinlikle öyle
1302733 703377 exime yazayım mı Kesinlikle
1302732 703377 exime yazayım mı Biraz belirsiz, tekrar dene
1302731 258271 hs schlsbrg d 2028 sns nd 4 as.. m. olck (kthrn wttmck , knstntn b.sch , jan trvn kr.ck v. frk gün.n.) Еvet
1302730 258271 hs schlsbrg d 2028 sns nd 4 as.. m. olck (kthrn wttmck , knstntn b.sch , jan trvn kr.ck v. frk gün.n.) Konsantre ol ve tekrar sor
1302729 258271 hs schlsbrg d 2028 sns nd 4 as.. m. olck (kthrn wttmck , knstntn b.sch , j.n trvn kruck v. frk gün.n. Yanıtım hayır
1302728 258271 hs schlsbrg d 2028 sns nd 4 as.. m. olck (kthrn wttmck , knstntn b.sch , j.n trvn kr.ck v. frk gün.n. Belirtiler olduğu yönünde
1302727 258271 hs schlsbrg d 2028 sns nd 4 as.. m. olck (kthrn wttmck , knstntn b.sch , j.n trvn kr.ck v. frk gün. Kuşkusuz
1302726 258271 hs schlsbrg d 2028 sns nd 4 as.. m. olck (kthrn wttmck , knstntn b.sch , j.n trvn kr.ck v. frk gün. Şimdi söylemesem daha iyi
1302725 258271 hs schlsbrg d 2028 sns nd 4 as.. m. olck (kthrn wttmck , knstntn b.sch , j.n trvn kr.ck v. frk gü. Belirtiler olduğu yönünde
1302724 258271 hs schlsbrg d 2028 sns nd 4 as.. m. olck (kthrn wttmck , knstntn b.sch , j.n trvn kr.ck v. frk g. Evet - elbette
1302723 258271 hs schlsbrg d 2028 sns nd 4 as.. m. olck (kthrn wttmck , knstntn b.sch , j.n trvn kr.ck v. frk g. Konsantre ol ve tekrar sor
1302722 258271 hs schlsbrg d 2028 sns nd 4 as.. m. olck (kthrn wttmck , knstntn b.sch , j.n trvn kr.ck v. frk g. Şimdi söylemesem daha iyi
1302721 258271 hs schlsbrg d 2028 sns nd 4 as.. m. olck (kthrn wttmck , knstntn b.sch , j.n trvn kr.ck v. frk g. Konsantre ol ve tekrar sor
1302720 258271 hs schlsbrg d 2028 sns nd 4 as.. m. olck (kthrn wttmck , knstntn b.sch , j.n trvn kr.ck v. frk g.na.a Çok şüpheli
1302719 258271 hs schlsbrg d 2028 sns nd 4 as.. m. olck (kthrn wttmck , knstntn b.sch , j.n trvn kr.ck v. frk Belirtiler olduğu yönünde
1302718 258271 hs schlsbrg d 2028 sns nd 4 as.. m. olck (kthrn wttmck , knstntn b.sch , j.n trvn kr.ck v. frk gnn Yanıtım hayır
1302717 258271 hs schlsbrg d 2028 sns nd 4 as.. m. olck (kthrn wttmck , knstntn b.sch , j.n trvn kr.ck v. frk gnn Biraz belirsiz, tekrar dene
1302716 258271 hs schlsbrg d 2028 sns nd 4 as.. m. olck (kthrn wttmck , knstntn b.sch v. 2 yeni erkk klfy elmn asclr (j.n trvn kr.ck v. frk gnn) Evet - elbette