| ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
| 788360 |
182183 |
Arayayım mı |
Kuşkusuz |
| 788359 |
182183 |
Altayla olacak mk |
Çoğunlukla |
| 788358 |
182183 |
Arayayım mı |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 788357 |
182183 |
Düşündüğüm şeyi mi yapıyor |
Evet - elbette |
| 788356 |
182183 |
Arayayım mı |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 788355 |
400637 |
Hakan’la buluşma iyi geçecek mi |
Kuşkusuz |
| 788354 |
400637 |
Emin misin |
Еvet |
| 788353 |
400637 |
Hakan’la buluşma iyi geçer mi |
Hayır! |
| 788352 |
400637 |
Peki bu sene bitmeden mi yazar |
Yanıtım hayır |
| 788351 |
400637 |
Alper bana yazar mı |
Çoğunlukla |
| 788350 |
577741 |
sınavlarım iyi gelecek mi |
Pek iyi görünmüyor |
| 788349 |
577741 |
beni reddeden kişi şuan pişman mı |
Şimdi tahmin edemem |
| 788348 |
577741 |
seneye ilişkim olacak mı |
Bana güvenebilirsin |
| 788347 |
577741 |
hayal ettiğim mesleğe ulaşabilecek miyim |
Evet - elbette |
| 788346 |
577741 |
beni seven var mı |
Yanıtım hayır |
| 788345 |
577741 |
mutlu olacak mıyım |
Çoğunlukla |
| 788344 |
577741 |
bu sene bir ilişkim olacak mı |
Pek iyi görünmüyor |
| 788343 |
636870 |
Piercing yaptırayım mı |
Çok şüpheli |
| 788342 |
577741 |
bu ay bir ilişkim olacak mı |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 788341 |
636870 |
Piercing yaptırayım mı |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 788340 |
269840 |
annmn v. bbmn gnl olrk bs trnlr m. olck (zynp (mstkbl mnv trn) , ongr , aygn , ekm v. ekn (mstkbl ö. trnlr) ) |
Kesinlikle öyle |
| 788339 |
269840 |
annmn v. bbmn gnl olrk bs trnlr m. olck (zynp (mstkbl mnv trn) , ongr , aygn , ekm v. ekn (ö. trnlr) ) |
Pek iyi görünmüyor |
| 788338 |
269840 |
annmn v. bbmn gnl olrk bs trnlr m. olck |
Kuşkusuz |
| 788337 |
269840 |
annm il. v. bbmn gnl olrk bs trnlr m. olck (zynp ( üvy trn) , ongr , aygn , ekm v. ekn (ö. trnlr) ) |
Yanıtım hayır |
| 788336 |
269840 |
annm il. v. bbmn gnl olrk bs trnlr m. olck (zynp ( üvy trn) , ongr , aygn , ekm v. ekn (ö. trnlr) ) |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 788335 |
269840 |
annm il. v. bbmn gnl olrk bs trnlr m. olck (zynp ( mnv trn) , ongr , aygn , ekm v. ekn (ö. trnlr) ) |
Çok şüpheli |
| 788334 |
269840 |
annm il. v. bbmn gnl olrk bs trnlr m. olck (zynp (mnv mnv trn) , ongr , aygn , ekm v. ekn (mstkbl ö. trnlr) ) |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 788333 |
269840 |
annm il. v. bbmn gnl olrk bs trnlr m. olck (zynp (mstkbl mnv trn) , ongr , aygn , ekm v. ekn (mstkbl ö. trnlr) ) |
Pek iyi görünmüyor |
| 788332 |
269840 |
annm il. v. bbmn gnl olrk bs trnlr m. olck (zynp (mstkbl mnv trn) , ongr , aygn , ekm v. ekn (mstlbl ö. trnlr) ) |
Kesinlikle öyle |
| 788331 |
269840 |
annm il. v. bbmn gnl olrk bs trnlr m. olck (zynp , ongr , aygn , ekm v. ekn) |
Kesinlikle öyle |
| 788330 |
269840 |
annmn v. bbmn gnl olrk bs trnlr m. olck (zynp , ongr , aygn , ekm v. ekn) |
Pek iyi görünmüyor |
| 788327 |
178343 |
Ceren’e yazayım mı |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 788326 |
269840 |
ekm v. ekn dgsck yslrd krdslr m. olcklr |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 788325 |
269840 |
ongr v. aygn ikz m. olcklr |
Çoğunlukla |
| 788324 |
269840 |
annmn v. bbmn tk ikz trnlr m. olck |
Еvet |
| 788323 |
269840 |
annmn v. bbmn cft ikz trnlr m. olck |
Pek iyi görünmüyor |
| 788301 |
228070 |
Bengü Eray'i seviyor mu |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 788300 |
228070 |
Berkin beni seviyor mu |
Kesinlikle |
| 788299 |
228070 |
Kim beni seviyor |
Bana güvenebilirsin |
| 788287 |
324362 |
Beni seviyor mu? |
Evet - elbette |
| 788285 |
269840 |
jnnfr schmdt v. phlpp grbwsk n br tn ortk ccklr olck m. v. yn dgck ccgn cnsyt erkk m. olck v. o yn dgck ccgn is.. lou.s m. olck |
Evet - elbette |
| 788284 |
269840 |
jnnfr schmdt v. phlpp grbwsk n br tn ortk ccklr olck m. v. yn dgck ccgn cnsyt erkk m. olck v. o yn dgck ccgn is.. lks m. olck |
Yanıtım hayır |
| 788283 |
269840 |
jnnfr schmdt v. phlpp grbwsk n br tn ortk ccklr olck m. v. yn dgck ccgn cnsyt erkk m. olck v. o yn dgck ccgn is.. jo.l m. olck |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 788282 |
269840 |
jnnfr schmdt v. phlpp grbwsk n br tn ortk ccklr olck m. v. yn dgck ccgn cnsyt erkk m. olck v. o yn dgck ccgn is.. jo.l m. olck |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 788281 |
269840 |
jnnfr schmdt v. phlpp grbwsk n br tn ortk ccklr olck m. v. yn dgck ccgn cnsyt erkk m. olck v. o yn dgck ccgn is.. jo.l m. olck |
Şimdi tahmin edemem |
| 788280 |
269840 |
jnnfr schmdt v. phlpp grbwsk n br tn ortk ccklr olck m. v. yn dgck ccgn cnsyt erkk m. olck v. o yn dgck ccgn is.. jo. m. olck |
Çok şüpheli |
| 788279 |
269840 |
jnnfr schmdt v. phlpp grbwsk n br tn ortk ccklr olck m. v. yn dgck ccgn cnsyt erkk m. olck v. o yn dgck ccgn is.. jls m. olck |
Yanıtım hayır |
| 788278 |
269840 |
jnnfr schmdt v. phlpp grbwsk n br tn ortk ccklr olck m. v. yn dgck ccgn cnsyt erkk m. olck v. o yn dgck ccgn is.. mx m. olck |
Çok şüpheli |
| 788277 |
269840 |
jnnfr schmdt v. phlpp grbwsk n br tn ortk ccklr olck m. v. yn dgck ccgn cnsyt erkk m. olck |
Kuşkusuz |
| 788276 |
269840 |
jnnfr schmdt v. phlpp grbwsk n ik. tn ortk ccklr olck m. |
Kaynaklarım hayır diyor |