ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
987440 |
905903 |
brt kndsn n gnl olrk 6 trnlr m. olck |
Hayır! |
987439 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (üvy/mnv trn) , bykl , bykr , uygr v. blçn (ö. trnlr) ) |
Belirtiler olduğu yönünde |
987438 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (manevi trn) , bykl , bykr , uygr v. blçn (ö. trnlr) ) |
Hayır! |
987437 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (manevi trn) , bykl , bykr , uygr v. blçn (ö. trnlr) ) |
Şimdi tahmin edemem |
987436 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (üvy trn) , bykl , bykr , uygr v. blçn (ö. trnlr) ) |
Kuşkusuz |
987435 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (üvy trn) , bykl , bykr , uygr v. blçn (ö. trnlr) ) |
Sonra tekrar dene |
987434 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (mnv trn) , bykl , bykr , uygr v. blçn (ö. trnlr) ) |
Çok şüpheli |
987433 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp , bykl , bykr , uygr v. blçn) |
Çoğunlukla |
987432 |
905903 |
zb. akl. n 6 trnr m. olck |
Dışarıdan iyi görünüyor |
987431 |
905903 |
zb. akl. n 6 trnr m. Olck (byz , btl , esr. , zynp , bykl v. bykr) |
Bana güvenebilirsin |
987430 |
905903 |
hsn akl. n 6 trnr m. Olck (byz , btl , esr. , zynp , bykl v. bykr) |
Belirtiler olduğu yönünde |
987429 |
905903 |
hsn akl. n 6 trnr m. Olck |
Dışarıdan iyi görünüyor |
987428 |
905903 |
bnm gnl olrk 3 çcklrm m. olck (zynp v. Dğck ikzlr bykl v. bykr) |
Çoğunlukla |
987427 |
905903 |
bnm gnl olrk 3 çcklrm m. olck (zynp v. ikzlr bykl v. bykr) |
Dışarıdan iyi görünüyor |
987426 |
905903 |
bnm gnl olrk 3 çcklrm m. olck (zynp , bykl v. bykr) |
Evet - elbette |
987425 |
905903 |
bnm gnl olrk 3 kzlrm m. olck (zynp v. ikzlr aygn v. elkn) |
Çok şüpheli |
987424 |
905903 |
bnm gnl olrk 3 kzlrm m. olck (zynp , aygn v. elkn) |
Dışarıdan iyi görünüyor |
987423 |
905903 |
bnm gnl olrk 3 kzlrm m. olck |
Kuşkusuz |
987422 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (mnv trn) , ikz kz krdşlr aygn v. elkn v. nrml krdşlr uygr v. brn (ö. trnlr) ) |
Kesinlikle öyle |
987421 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (mnv trn) , dğck ikz kz krdşlr aygn v. elkn , v. Dğck nrml krdşlr uygr v. brn (ö. trnlr) ) |
Pek iyi görünmüyor |
987420 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (mnv trn) , dğck ikz kz krdşlr aygn v. elkn , v. Dğck nrml krdşlr uygr v. brn (ö. trnlr) ) |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
987419 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (mnv trn) , dğck ikz kz krdşlr aygn v. elkn , v. nrml krdşlr uygr v. brn (ö. trnlr) ) |
Kesinlikle |
987418 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (mnv trn) , dğck ikz kz krdşlr aygn v. elkn , uygr v. brn (ö. trnlr) ) |
Kuşkusuz |
987417 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (mnv trn) , ikz kz krdşlr aygn v. elkn , uygr v. brn (ö. trnlr) ) |
Pek iyi görünmüyor |
987416 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (mnv trn) , ikz kzlr aygn v. elkn , uygr v. brn (ö. trnlr) ) |
Belirtiler olduğu yönünde |
987415 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (mnv trn) , ikz kzlr aygn v. elkn , uygr v. brn (ö. trnlr) ) |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
987414 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (mnv trn) , tktk ikzlr aygn v. elkn , uygr v. brn (ö. trnlr) ) |
Evet - elbette |
987413 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (mnv trn) , ikzlr aygn v. elkn , uygr v. brn (ö. trnlr) ) |
Hayır! |
987412 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (mnv trn) , aygn , elkn , uygr v. brn (ö. trnlr) ) |
Dışarıdan iyi görünüyor |
987411 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp , aygn , elkn , uygr v. brn) |
Belirtiler olduğu yönünde |
987410 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (4 kz v. 1 oğln) |
Çoğunlukla |
987409 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (3 oğln v. 2 kz) |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
987408 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (3 erkk v. 2 kz) |
Hayır! |
987407 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (3 erkk v. 2 erkk) |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
987406 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (4 kz v. 1 erkk) |
Pek iyi görünmüyor |
987405 |
905903 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (4 kz v. 1 erkk) |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
987404 |
905903 |
annmn v. bbmn br mnv üvy trnlr (zynp) m. olck |
Evet - elbette |
987403 |
905903 |
annmn v. bbmn br mnv üvy trnlr m. olck |
Kesinlikle öyle |
987402 |
905903 |
annmn v. bbmn br mnv üvy trnlr m. olck |
Şimdi söylemesem daha iyi |
987401 |
905903 |
annmn v. bbmn br üvy trnlr m. olck |
Milyon yil geçse bile hayir |
987400 |
55204 |
Medine Enesi seviyormu |
Çok şüpheli |
987398 |
905903 |
yo. s. Krdşm eng.. n mstkbl eş. m. |
Kesinlikle |
987397 |
601766 |
Y bana geri döner mi |
Şimdi tahmin edemem |
987396 |
601766 |
Buğra bugün yazar mı |
Dışarıdan iyi görünüyor |
987395 |
601766 |
Buğra benden hoşlanıyor mu |
Pek iyi görünmüyor |
987394 |
905903 |
yo. s. ikz Krdşmn mstkbl eş. m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
987393 |
905903 |
yo. s. ikz Krdşmn mstkbl eş. m. |
Şimdi söylemesem daha iyi |
987392 |
905903 |
yo. s. ikz v. Tk Krdşmn mstkbl eş. m. |
Dışarıdan iyi görünüyor |
987391 |
601766 |
Buğra bana bir daha yazar mı |
Kuşkusuz |
987390 |
905903 |
yo. s. Krdşmn mstkbl eş. m. |
Çok şüpheli |